Vyriešené - Zápis v úmrtnej matrike Skalica 8.4.1748

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
M.K.
Člen
Člen
Príspevky: 84
Dátum registrácie: 29 Feb 2020, 15:24
Predkovia z oblasti: Nové Mesto n.V., Ivanovce, Bošáca, Mokrý Háj, Nedašov (Brumov nad Vláří)

Obrázok[/img]V matrike zo Skalice z 8.4.1748 je zápis niečo ako :
Vir Gros Mikolini ano 73 mun sacrotes ex xenodoch ad Mich ...??
Rozumiem, že zomrel 73 ročný muž, ale neviem či ten začiatok zápisu znamená meno Georg - Juraj, a priezvisko je Mikolini, alebo priezvisko je Kolini a to čo je napísané predtým patrí ku krstnému menu. Vie niekto poradiť ako čítať tento zápis?
Link:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Naposledy upravil/-a M.K. v 28 Jún 2020, 19:32, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3555
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
zápis v latinčine znie: „8 (Aprilis) Vir Geor(gius) Nikolini an(n)or(um) 73 mun(itus) Sacr(amen)tis ex Xenodoch(io) ad S(anctum) Mich(aelem) cu(m) pul(su) hor(ae).“
Dňa 8. (apríla bol) muž Juraj Nikolíni, vo veku 73 rokov, opatrený všetkými sviatosťami, bývajúci v chudobinci pochovaný ku Kostolu sv. Michala (Archanjela) za zvonenia kostolných zvonov.

Poznámky k prekladu:
Xenodochium je možné prekladať ako chudobinec, starobinec, špitál, resp. útulok.
Koniec zápisu nie je dobre viditeľný. Nie je preto úplne jasné, či rodina nebohého zaplatila za jednu hodinu zvonenia kostolných zvonov. Mohlo ísť aj o polhodinu, resp. štvrťhodinu.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
M.K.
Člen
Člen
Príspevky: 84
Dátum registrácie: 29 Feb 2020, 15:24
Predkovia z oblasti: Nové Mesto n.V., Ivanovce, Bošáca, Mokrý Háj, Nedašov (Brumov nad Vláří)

Ďakujem za preklad a vysvetlenie zápisu.
Napísať odpoveď