Narodenie, 1866, Želechovice nad Dřevnicí, nemecky - VYRIESENE

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
andrejm
Príspevky: 17
Dátum registrácie: 07 Júl 2020, 21:50
Predkovia z oblasti: Bratislava, Bučany

Dobry den,

prosim o precitanie (doplnenie, opravenie) prava strana druhy riadok - prosim v originale v nemcine (kvoli uceniu pisma).
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=35

Novemb. 12/12
Franz Perutka cooperato
Hb (Hebamme) Franziska Wrla n. 40 in Lužkoviz

Joannes

Anna ledige tochter des Tomas Mokroš ????? von Zelechovic ?und? das ????? Veronika geborene Martis von Vesela
Jan Kadlecek /kadlcek/ ??? von Zelechovice
Rosina witva (vdova)??? Johan Strnad (asi vdova po Johanovi Strnadovi) ???? Zelechovice

Franz Perutka ????


DAKUJEM
Naposledy upravil/-a andrejm v 08 Júl 2020, 13:22, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
obi
Veterán
Veterán
Príspevky: 605
Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko

Anna ledige tochter des Tomas Mokroš einwohner von Želechovic und dessen eheweibes Veronika geborene Martiš von Vesela
Jan Kadlečik ausgedinger von Želechovice
Rosina witve nach Johan Strnad ???? von Želechovice

Franz Perutka ????
andrejm
Príspevky: 17
Dátum registrácie: 07 Júl 2020, 21:50
Predkovia z oblasti: Bratislava, Bučany

Dakujem pekne,

este sa mi podarilo /s pomocou/
Rosina witve nach Johan Strnad passeker von Želechovice

este necham - nevyriesene.. keby sa niekomu podarilo rozlustit tie Franz Perutka - ??? , zrejme nejaky titul v ramci cirkvi..
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3234
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Franz Perutka Cooperator, Hebamme Franziska Wela in Lužkowiz.
František Perútka, kaplán, pôrodná baba Františka Velová z obce Lužkovice.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
andrejm
Príspevky: 17
Dátum registrácie: 07 Júl 2020, 21:50
Predkovia z oblasti: Bratislava, Bučany

Dakujem velmi pekne
Napísať odpoveď