Strana 1 z 1
Vyriesene kurent: 1842 Buchlovice (prosim skontrolovat)
Napísané: 21 Aug 2020, 23:28
od používateľa MartinaS
Dobry den, ak mate niekto cas, poprosila by som vas o prepis zaznamu narodenia zo 11.decembra, Antonin. Alebo aspon potvrdit ze som spravne precitala meno otca: Jozef Peschl (Peschel?) a meno matky Josepha, zvysok by som potom skusila prelustit sama.
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=84
Dakujem, Martina
Re: kurent: 1842 Buchlovice
Napísané: 22 Aug 2020, 13:02
od používateľa patricius95
MartinaS napísal: 21 Aug 2020, 23:28
Dobry den, ak mate niekto cas, poprosila by som vas o prepis zaznamu narodenia zo 11.decembra, Antonin. Alebo aspon potvrdit ze som spravne precitala meno otca: Jozef Peschl (Peschel?) a meno matky Josepha, zvysok by som potom skusila prelustit sama.
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=84
Dakujem, Martina
Potvrdzujem, ide o Anton(ín)a Peschla, syna Jozefa Peschela a Jozefy. Prečítajte, koľko zvládnete, so zvyškom pomôžem rád.
Re: kurent: 1842 Buchlovice
Napísané: 26 Aug 2020, 15:28
od používateľa MartinaS
Tak sem kopirujem co sa mi podarilo vylustit, prosim skontrolovat hlavne mena, a ak viete identifikovat dediny a mesta (Althutten su Stare Huty pri Buchloviciach).
Prekladat netreba, nemecky rozumiem. Za pomoc vopred dakujem, Martina
December
11. geboren
12. getauft
Antonius de Padua
Joseph Peschel fermschrftli-
cher ?enirforster in Buchlau
Sohn des Joseph Peschel furst Schwar-
zenbergis?nn ?????
In Wittingau NC.1 in Bu??nn,
der Mutter Anna geboren
Karl Nedbal furst = Schwarzen
bergis?fna Braunmani?? Gewe?nn
In Wittingau.
Josepha Mann, Tochter ??
?? Karl Mann Burgem
Und fleis?runmaister
In Jurkau NC.131. Der Mut-
ter Theresia geboren N
Thiel aus Jurkau NC:102
Anton Memken ?eiflou
????? ?ainr
jugem in Althütten
Barbora, num Ehegattin.
Jacobus
Lint?art
Parochus
Josepha Hrusaftiak
Wittan und
?geberin
Aus Buchlo-
witz NC.107
Examinata
Re: kurent: 1842 Buchlovice (prosim skontrolovat)
Napísané: 26 Aug 2020, 19:45
od používateľa Petra1909
Joseph Peschel herrschaftlicher Rewirförster in Buchlau
Sohn des Joseph Peschel fürst Schwarzenbergischen Brauermeister In Wittingau NC.1 in Böhmen
der Mutter Anna geboren Karl Nedbal fürst = Schwarzenbergischen Bräuermeister gewesen
In Wittingau.
Josepha Mann, Tochter nach dem Karl Mann Bürger und Fleischhauermeister in Jörkau NC.131.
Der Mutter Theresia geboren N Thiel aus Jörkau NC:102
Anton Merker Buchlau herrschaftlicher Rewierjäger in Althütten
Barbora, seine Ehegattin.
Jacobus
Linhart
Parochus
Josepha Hruschtiak Wittwe und Podsedkerin aus Buchlowitz NC.107
Examinata
Re: kurent: 1842 Buchlovice (prosim skontrolovat)
Napísané: 26 Aug 2020, 22:16
od používateľa MartinaS
Dakujem za prepis.
Este mam tri dalsie otazky:
1: co znamena v preklade slovo Podsedkerin ? Ja som myslela, ze to je zaznam o porodnej babe.
2: Jörkau je mesto Jirkov pri Chomutove, alebo je este nejaky iny Jörkau, blizsie ku Morave?
3: dobre som tomu porozumela, ze v roku 1842 boli uz mrtvi Karel Nedbal aj Karol Mann = tj. obidvaja dedkovia?
Re: kurent: 1842 Buchlovice (prosim skontrolovat)
Napísané: 27 Aug 2020, 20:10
od používateľa Petra1909
Zdravím,
ad 1) myslela jste dobře, byla to porodní bába, to ostatní označuje její další společenský status. Podsedkerin je ženská podoba od Podsedker = podsedník. Kdo to byl si vygůglíte, jen upozorňuji, že hierarchie venkovského obyvatelstva na Moravě (v Česku) je poněkud odlišná od hierarchie slovenské, teoreticky stejně znějící názvy mají různý obsah.
2) doporučila bych Palackého Popis Království Českého, měla by tam být všechna jména obcí v Čechách, na Moravě to asi nebude - dívala jsem se do Hosákova místopisu markrabství moravského a nic podobného tam není.
3) řekla bych, že ano - určitě byl po smrti Karl Mann, u Karla Nedbala to není jednoznačně řečeno - jen že býval revírníkem v Třeboni.
P.