narození 1760-madarština/vyřešeno

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
šárka
Veterán
Veterán
Príspevky: 357
Dátum registrácie: 05 Aug 2020, 11:53
Predkovia z oblasti: Zemianská Olča,Kunová Teplica,Štítnik,Rimavská Sobota,Tomášovce,Karlovy Vary

Dobrý den,
prosím o pomoc s přepisem a překladem:
zápis z 24.3.1760

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKS5G-PM3

Nagy Márton dcera Eva megli*ose tektebett lüneh kereso-attiai elikozi predikant kis janos,és palambos mihály,czorasa gyorgy, bőszbei janos farkas kovacs gyorgy,palambos istván,sarkőzi andreas ezehtt teleséger kereso-anyák
děkuji šárka
Naposledy upravil/-a šárka v 05 Dec 2023, 18:48, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
obi
Veterán
Veterán
Príspevky: 725
Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko

Nagy Márton leánya Éva megkeresteltetett kinek kereszt-atyai
ehházi Predikátor Kis János, Galambos Mihály, Czompo György, Böts-
lei János Farkas Kovács György, Galambos István, Sárközi András ezeknek feleségei keresztanyák.

Bola pokrstená Eva, dcéra Martina Nagya, ktorej krstný otcovia sú
tunajší Pedikátor Kis Ján , .............................................. a týchto manželky ako krstné mamy.

s pozdravom
Obi
šárka
Veterán
Veterán
Príspevky: 357
Dátum registrácie: 05 Aug 2020, 11:53
Predkovia z oblasti: Zemianská Olča,Kunová Teplica,Štítnik,Rimavská Sobota,Tomášovce,Karlovy Vary

obi napísal: 23 Sep 2023, 19:36 Nagy Márton leánya Éva megkeresteltetett kinek kereszt-atyai
ehházi Predikátor Kis János, Galambos Mihály, Czompo György, Böts-
lei János Farkas Kovács György, Galambos István, Sárközi András ezeknek feleségei keresztanyák.

Bola pokrstená Eva, dcéra Martina Nagya, ktorej krstný otcovia sú
tunajší Pedikátor Kis Ján , .............................................. a týchto manželky ako krstné mamy.

s pozdravom
Obi
Dobrý den,
moc děkuji za pomoc
šárka
Napísať odpoveď