Strana 1 z 1

Preklad priezviska

Napísané: 16 Okt 2023, 15:06
od používateľa Samuel1234
Zdravím

ako by ste preložili priezviská: Máté / Maté
Kmetyko/ Kmetiko


Podľa môjho prvoplánového rozmýšlania by som to preložil taktol: Maťový, Kmeťový, ako vy?

Re: Preklad priezviska

Napísané: 16 Okt 2023, 19:23
od používateľa duros
Ja Vám nerozumiem. Ak je niekto Smith, nebudem ho prekladať ako Kováč.

Re: Preklad priezviska

Napísané: 16 Okt 2023, 20:37
od používateľa Samuel1234
duros napísal: 16 Okt 2023, 19:23 Ja Vám nerozumiem. Ak je niekto Smith, nebudem ho prekladať ako Kováč.
Chcel by som to vedieť len pre moju osobnú zaujímavosť ako by sa tie priezviska písali dnes.

Re: Preklad priezviska

Napísané: 16 Okt 2023, 20:55
od používateľa patricius95
Samuel1234 napísal: 16 Okt 2023, 20:37 Chcel by som to vedieť len pre moju osobnú zaujímavosť ako by sa tie priezviska písali dnes.
To je už iná otázka. Priezvisko Maté, resp. Máté by sa pravdepodobne písalo úplne rovnako. Priezvisko Kmetyko by sa dnes zapisovalo skôr ako Kmeťko, ak teda predpokladáme, že dotyčný žil v slovenskom prostredí...

Re: Preklad priezviska

Napísané: 16 Okt 2023, 21:54
od používateľa duros
patricius95 napísal: 16 Okt 2023, 20:55 .... Priezvisko Maté, resp. Máté by sa pravdepodobne písalo úplne rovnako. ...
Písalo áno, ale prekladalo by sa ako Matej, nie?

Re: Preklad priezviska

Napísané: 17 Okt 2023, 06:35
od používateľa patricius95
Áno, buď tak, resp. ako Matúš.