Strana 1 z 1

záznam sobáša Gabčikovo - celá veta

Napísané: 27 Okt 2023, 10:29
od používateľa Monicina
Dobrý deň

Chcem Vás poprosiť, či by ste mi boli ochotný niekto preložiť vetu v záznamu sobáša:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... V-8MG?i=98
21.2.1751: Stephanus Puskás si bral Sáru Herdics z Patase, ale nerozumiem celej ten vete:
"solitis denunciation riti presensis ac Nullo Sabito Impendincento "... atď, ďalej už to rozumiem.

Zaujíma ma, či sa tam neuvádza, že pochádza, resp. nepochádza pôvodne z tej obce.
Pretože iní tam majú uvedené niečo iné, napr. osoba pod ním má uvedené impendicento presento.. a na začiatku vety má pasiter solitis.
Petrus Somodi (9.5..) má zase uvedené bez toho "solitis" a bez "riti presensis".

Stephanus Lendvay (20.6.) má zase namiesto Solitis uvedené "more solito". Niektorí teda majú uvedené solitis, iní nie.

Taktiež na konci zápisu nemá Stephan Puskás uvedené "ac alijs" a iné osoby to majú, dokonca Petrus Somodi tam má niečo ako "alijs plurimis". Čo to prosím znamená?

Viete mi prosím niekto vysvetliť, aký je rozdiel medzi tými zápismi? Musí tam byť rozdiel, zápisy sú písané rovnakou osobou (písmo) a behom pár dní.

Ďakujem