Strana 1 z 1

latinsky opis pri sčítaní v 1828 "VYRIEŠENÉ"

Napísané: 06 Nov 2023, 10:04
od používateľa Monicina
Dobrý deň

vedel by mi prosím niekto uviesť, o čo ide v danom texte:

https://adatbazisokonline.mnl.gov.hu/hw ... EF3E2F3BC/
bod 2:
Vacca mulgibili hie non exifrence, nce duerum a bali provenicsy erutem habit . Conscriptio poracza esz adjuvato finie hoy Mares Urafs, profonse (prosonse) nobili Ignatius Kulcsár Ansefignano in Kulcsár Karcsa in die 20 jun 1828.
Niečo s dojnou kravou, ktorá nejako nedoji??? Tá krava ma nezaujíma, ale zaujíma ma tá osoba Ignac Kulcsár, ktorý je tam uvedený, ako to s ním celé súvisí? Je to jeho krava? Alebo on dodal opis situácie v danej obci? Znamená to, že bol richtár?
A chcela by som poprosiť o radu, ako tu čítať správne písmeno f - znamená f alebo s alebo sz?
A tiež ako čítať písmeno, ktoré vyzerá ako malé s - je to s alebo t?
Lebo celá ta veta mi nedáva zmysel, Google translator mi nepomôže ak do neho zadám nesprávne písmená.

a nad tým je text: niečo ako "ignobiles in hac nobilitori conseripti oames habitans in Fundis Curialibus, ex possiem qua Merconarii virtvunt". ktorý mi nedáva zmysel, je to niečo ako poddaní obkolesení nobilizovanými, ktorý pracujú na ich farmách? Ale nerozumiem tomu slovu Merconarii.

Ďakujem

Re: latinsky opis pri sčítaní v 1828

Napísané: 07 Nov 2023, 10:33
od používateľa patricius95
Dobrý deň,
podľa uvedeného textu:
1) Neurodzení zapísaní v tejto šľachtickej obci žijú všetci na panských (kuriálnych) poliach a živia sa ako obchodníci.
2) Kravy, čo by dojili mlieko, v tejto obci nie sú, ani úžitok z chovu takých zvierat. Súpis bol vykonaný za prítomnosti prísažného Marka Utaša a za prítomnosti urodzeného Ignáca Kulčára, predtým spomínaného v súpise z Kulcsár Karcsa dňa 20. júna 1828.

Re: latinsky opis pri sčítaní v 1828

Napísané: 07 Nov 2023, 17:36
od používateľa Monicina
Ďakujem Vám za preklad. Chcem sa opýtať, kde sa v daných súpisoch sčítania 1828 zvyklo uvádzať meno richtára danej obce?

Re: latinsky opis pri sčítaní v 1828

Napísané: 07 Nov 2023, 18:59
od používateľa patricius95
Monicina napísal: 07 Nov 2023, 17:36 Ďakujem Vám za preklad. Chcem sa opýtať, kde sa v daných súpisoch sčítania 1828 zvyklo uvádzať meno richtára danej obce?
Spravidla býva meno richtára a prísažných na začiatku poznámok (tie sú zase na konci každej obce, za zoznamom daňovníkov). V tomto prípade to ale neviem vyhľadať - ja k cenzu z r. 1828 pristupujem cez FS a nie cez adatabaziszok. Tu sa ani k iným stranám za danú obec neviem preklikať.

Re: latinsky opis pri sčítaní v 1828

Napísané: 07 Nov 2023, 21:24
od používateľa Monicina
Ďakujem ešte raz za Váš preklad. Dodatocne som si všimla, že obce to mali uvedené na prvej strane. Táto obec má 4 strany sčítacích hárkov ale nikde sa to neuvádza.