Strana 1 z 1
Latinčina - preklad textu
Napísané: 07 Nov 2023, 18:36
od používateľa Samuel1234
Dobrý večer, poprosím o doplnenie a hlavne preklad zápisu na pravej dolnej strane
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Čítam ako:
Sub die 19.1. erionec kripta est Anna infans sec Maria ite et náler non Anna sec Maria Seruska úli tefandur teskes hic ???? Bosanski Ferencz Frtala. Joszef priov sen Bosanszki Franciscus ????marilus fatae.
Re: Latinčina - preklad textu
Napísané: 07 Nov 2023, 22:30
od používateľa patricius95
Dobrý večer,
„# Sub die 19a Januarii erronee scripta est Anna infans, sed Maria, ite et Mater non Anna
sed Maria Feruska, uti testantur testes hic subscripti: Bosanski Ferencz Frtala Jozef
prior seu Bossanszki Franciscus erat maritus fatae.“
Dňa 19. januára bolo omylom zapísané dieťa Anna, ktoré sa však v skutočnosti volá Mária. Rovnako aj mamou nie je Anna, ale správne Mária Ferušková, ako svedčia tu podpísaní svedkovia: Bošanský František, vlastnoručne a Frtala Jozef, vlastnoručne. Prvý z menovaných, teda František Bošanský, bol manželom menovanej.
Re: Latinčina - preklad textu
Napísané: 08 Nov 2023, 15:46
od používateľa Samuel1234
patricius95 napísal: 07 Nov 2023, 22:30
Dobrý večer,
„# Sub die 19a Januarii erronee scripta est Anna infans, sed Maria, ite et Mater non Anna
sed Maria Feruska, uti testantur testes hic subscripti: Bosanski Ferencz Frtala Jozef
prior seu Bossanszki Franciscus erat maritus fatae.“
Dňa 19. januára bolo omylom zapísané dieťa Anna, ktoré sa však v skutočnosti volá Mária. Rovnako aj mamou nie je Anna, ale správne Mária Ferušková, ako svedčia tu podpísaní svedkovia: Bošanský František, vlastnoručne a Frtala Jozef, vlastnoručne. Prvý z menovaných, teda František Bošanský, bol manželom menovanej.
Ďakujem <3