Strana 1 z 1
Význam/preklad vety v sobášnom liste
Napísané: 07 Mar 2024, 22:41
od používateľa minomyno
Dobrý deň. Viete mi prosím niekto povedať čo môže znamenať: Alblicum viatus mile e regimina pri mnefsiva Toscana 71.
Bolo to napísané vedľa mena ženícha v sobášnom liste.
Ďakujem vám za odpovede.
Re: Význam/preklad vety v sobášnom liste
Napísané: 08 Mar 2024, 07:44
od používateľa duros
Vitajte, domnievam sa, že je to nie celkom správne prečítané, takže poprosím, postupujte tak, ako ostatní - link na zápis s upresnením jeho polohy v dokumente.
Re: Význam/preklad vety v sobášnom liste
Napísané: 08 Mar 2024, 10:01
od používateľa minomyno
duros napísal: 08 Mar 2024, 07:44
Vitajte, domnievam sa, že je to nie celkom správne prečítané, takže poprosím, postupujte tak, ako ostatní - link na zápis s upresnením jeho polohy v dokumente.
Ďakujem . Prikladám link
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ction=view
Je to hneď prvý riadok
Re: Význam/preklad vety v sobášnom liste
Napísané: 08 Mar 2024, 10:29
od používateľa patricius95
Dobrý deň,
prepis znie presne takto: „Pollák Georgius ablicentiatus miles e Regimine ped(estrio) principis a Toscania 71°.“
V preklade: Juraj Pollák, riadne prepustený vojak zo 71. pešieho pluku princa Toskánskeho.
Uhorské vojenské pluky bývali nazvané buď podľa významných osobností Rakúsko- Uhorska, alebo podľa majiteľov či mecénov pluku.
Re: Význam/preklad vety v sobášnom liste
Napísané: 08 Mar 2024, 14:35
od používateľa minomyno
Ďakujem Vám veľmi pekne .Tak predsa som to mal zle prepísané. Pomohli ste mi . Idem skúsiť nájsť informácie o tom pluku a možno niečo nájdem .
patricius95 napísal: 08 Mar 2024, 10:29
Dobrý deň,
prepis znie presne takto:
„Pollák Georgius ablicentiatus miles e Regimine ped(estrio) principis a Toscania 71°.“
V preklade:
Juraj Pollák, riadne prepustený vojak zo 71. pešieho pluku princa Toskánskeho.
Uhorské vojenské pluky bývali nazvané buď podľa významných osobností Rakúsko- Uhorska, alebo podľa majiteľov či mecénov pluku.
Re: Význam/preklad vety v sobášnom liste
Napísané: 08 Mar 2024, 14:44
od používateľa minomyno
Zrejme sa jednalo o tento pluk
https://www.klubvtn.info/info_9910a.htm
patricius95 napísal: 08 Mar 2024, 10:29
Dobrý deň,
prepis znie presne takto:
„Pollák Georgius ablicentiatus miles e Regimine ped(estrio) principis a Toscania 71°.“
V preklade:
Juraj Pollák, riadne prepustený vojak zo 71. pešieho pluku princa Toskánskeho.
Uhorské vojenské pluky bývali nazvané buď podľa významných osobností Rakúsko- Uhorska, alebo podľa majiteľov či mecénov pluku.