Strana 1 z 1

VYRIEŠENÉ - Cenzus 1869 - Obyce - madarcina

Napísané: 01 Nov 2024, 01:27
od používateľa Onuphrios
Dobry den prajem vsetkym,
Potreboval by som zistit, co znamena text v poznamke pri tretej osobe v scitacom harku.
Ja to sam vidim ako "ejik szerinc vák" a po skusani viacerych kombinacii v prekladacoch som nakoniec posudil, ze by ten clovek mal byt slepy.
Madarsku gramatiku naovladam, takze netusim, ci to citam spravne.

Dakujem vopred

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=982012

Re: Cenzus 1869 - Obyce - madarcina

Napísané: 03 Nov 2024, 04:48
od používateľa korusun
"ejik szemire vák" je to dialektická verzia frázy „egyik szemére vak“ = jedno z jeho očí je slepé

Re: Cenzus 1869 - Obyce - madarcina

Napísané: 03 Nov 2024, 10:02
od používateľa Onuphrios
Dakujem za pomoc