Preklad lat. sobáš 1882 - doplnenie - VYRIEŠENÉ
Napísané: 03 Jan 2025, 21:50
Zdravím,
chcela by som poprosiť o doplnenie prekladu z lat. Ide o sobáš Štefana Petrašoviča z roku 1882 - nerozumiem hlavne poznámke:
9. januára 1882 - Štefan Petrašovič - kováč (syn Jakuba Petrašoviča a Františky Cvrčekovej) nar. v Cajle (Br. župa), býv. v Horných Orešanoch 4, rím. kat., 33 r, slob. s Alžebtou Minarovičovou dcérou Matina Minaroviča a Kataríny, z Horných Orešian 165, rím. kat., 28 r., slob.
Svedkovia: Pavol Janko, kováč z HO a Michal Širota, nádenník ?,
Farár: Pavol Jedlička
A potom tomu už bohužiaľ nerozumiem...
Vopred veľmi pekne ďakujem.
Pekný večer.
Katarína
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 54443&i=50
chcela by som poprosiť o doplnenie prekladu z lat. Ide o sobáš Štefana Petrašoviča z roku 1882 - nerozumiem hlavne poznámke:
9. januára 1882 - Štefan Petrašovič - kováč (syn Jakuba Petrašoviča a Františky Cvrčekovej) nar. v Cajle (Br. župa), býv. v Horných Orešanoch 4, rím. kat., 33 r, slob. s Alžebtou Minarovičovou dcérou Matina Minaroviča a Kataríny, z Horných Orešian 165, rím. kat., 28 r., slob.
Svedkovia: Pavol Janko, kováč z HO a Michal Širota, nádenník ?,
Farár: Pavol Jedlička
A potom tomu už bohužiaľ nerozumiem...

Vopred veľmi pekne ďakujem.
Pekný večer.
Katarína
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 54443&i=50