Strana 1 z 1

Sobáš 1855 - dopl. prekl. lat.

Napísané: 20 Jan 2025, 18:22
od používateľa kabi
Prajem pekný deň,
chcela by som poprosiťo doplnenie a prečítanie prekladu lat. Ide o sobáš z roku 1855:

24.6.1855: Ignác Petrašovič ??? z Horných Orešian (?) (29rokov) a Anna Labancz (23 rokov) , dcéra Jána (kováča) z Velkého ??? , rímsky kat., obaja slobodní, svedkovia Ján Tóth (krajan ?) a Ján Hroszek (pánsky poľovník ???) , sobášil miestny farár, ohlášky (?)

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

Veľmi pekne vopred ďakujem.
Katarína

Re: Sobáš 1855 - dopl. prekl. lat.

Napísané: 20 Jan 2025, 19:35
od používateľa duros
24.6.1855: Ignác Petrašovič dieťa cirkvi? z Horných Orešian (teraz bývajúci v Oľdzi) (29rokov) a Anna Labancz (23 rokov) , dcéra Jána (kováča) z Velkého Nagymagyar - Zlaté Klasy , rímsky kat., obaja slobodní, svedkovia Ján Tóth (Consignanus Comunitatis - obecný veliteľ?) a Ján Hroszek (pánsky poľovník ) , sobášil miestny farár, ohlasovaní

Re: Sobáš 1855 - dopl. prekl. lat.

Napísané: 21 Jan 2025, 08:44
od používateľa kabi
Zdravím,
veľmi pekne ďakujem.
Ešte malá otázka..."dieťa cirkvi" znamenalo veriaci človek? Alebi niečo viac?
Ďakujem a prajem pekný deň.
Katarína

Re: Sobáš 1855 - dopl. prekl. lat.

Napísané: 21 Jan 2025, 09:01
od používateľa duros
kabi napísal: 21 Jan 2025, 08:44 ...
Ešte malá otázka..."dieťa cirkvi" znamenalo veriaci človek? Alebi niečo viac?
...
Priznám, že neviem, ale čosi mi hovorí, že by to mohlo byť odložené dieťa.