Strana 1 z 1

Lat. slovo Morialium - VYRIEŠENÉ

Napísané: 05 Apr 2025, 10:24
od používateľa Vlado
Dobrý deň,
prosím, ako by ste preložili slovíčko z lat. "Morialium"?
Ktoré sa nachádza napr. aj v tomto texte:
https://library.hungaricana.hu/en/view/ ... 1&layout=s

Nemôže ísť o slovo Moralium?
V slovníkoch som ho nenašiel.

Re: Lat. slovo Morialium

Napísané: 05 Apr 2025, 18:02
od používateľa Tommy
Ide o genitív alebo prídavné meno odvodené od slova mores-zvyky, mravy, morálny. Toto odkazuje na pápežský dokument Morialium animos od pápeža Leva XIII z roku 1896 znamená to Duch morálnych vecí, zásad alebo vo voľnejšom preklade myslenie morálnych ľudí.

Re: Lat. slovo Morialium

Napísané: 05 Apr 2025, 19:16
od používateľa Vlado
Tommy napísal: 05 Apr 2025, 18:02 Ide o genitív alebo prídavné meno odvodené od slova mores-zvyky, mravy, morálny. Toto odkazuje na pápežský dokument Morialium animos od pápeža Leva XIII z roku 1896 znamená to Duch morálnych vecí, zásad alebo vo voľnejšom preklade myslenie morálnych ľudí.
Ďakujem vám Tommy za vašu reakciu a informáciu.
Ale encykliku Mortalium(!) animos (Duše smrteľníkov) napísal pápež Pius XI. v roku 1928, nie Lev XIII.
Teda Piov dokument je Mortalium, nie Morialium.
A ja som sa pýtal na slovíčko "Morialium", ktoré je uvedené aj v dokumente (viď príloha) , a v tomto mojom dokumente, už vôbec nepasuje vsunutie "názvu cirkevného dokumentu".

Neviem či ide o chybu pisateľa (na fotke) alebo skutočne ide o slovo Morialium, ale nezdá sa mi, že by robil chybu.

Re: Lat. slovo Morialium

Napísané: 05 Apr 2025, 23:57
od používateľa Tommy
správne.....až teraz ked som sa pozrel :lol:
Text často vznikal fonetickým spôsobom a písali podľa zvuku. Morialium je pravdepodobne nespisovný zapísaný tvar pre moralium.
V prvom priloženom dokumente by som to preložil ako-morálnych alebo právnych zásad a iuxta continenciam morialium ako-podľa obsahu morálnych ustanovení.

Re: Lat. slovo Morialium

Napísané: 06 Apr 2025, 09:33
od používateľa Vlado
Tommy napísal: 05 Apr 2025, 23:57 správne.....až teraz ked som sa pozrel :lol:
Text často vznikal fonetickým spôsobom a písali podľa zvuku. Morialium je pravdepodobne nespisovný zapísaný tvar pre moralium.
V prvom priloženom dokumente by som to preložil ako-morálnych alebo právnych zásad a iuxta continenciam morialium ako-podľa obsahu morálnych ustanovení.
Ďakujem Tommy za vysvetlenie!