Strana 1 z 1

Sobáš 1791 - prekl. lat.

Napísané: 09 Mar 2026, 14:06
od používateľa kabi
Zdravím,
chcela by som poprosiť o preklad z latinčiny z roku 1791 (v pravo dole):
26. júna - Ján Pusér, xx z Bodzy, s xxx ctihodnou šlacht. pannou xxx Alžbetou Fusi, svedkovia: šlacht. Ján Csassa (?) a šlacht. Ján Szegi (?) a potom je asi poznámka kto sobášil...

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... g=cs&i=311

Vopred veľmi pekne ďakujem.
K

Re: Sobáš 1791 - prekl. lat.

Napísané: 09 Mar 2026, 19:24
od používateľa duros
Je to vľavo, nie vpravo :)

Joannes Puser VárBogyaensis Agilis cum desponsata Sibi Nobili Virgine in capittis Elisabetha Fusi

Copulati post trinam denuntiationem per me Joannem Kazintryi Minister H.G. in .....

agilný Ján Puser z Bodze s prepustenou šľachtickou pannou Alžbetou Fusi...

Sobášení po troch ohláškach mnou Jánom Kazitryi .....

Re: Sobáš 1791 - prekl. lat.

Napísané: 10 Mar 2026, 08:33
od používateľa kabi
Veľmi pekne ďakujem...
K