Zápidnice mestské rady Modry 1803
Napísané: 31 Okt 2012, 21:58
Dobrý den
Nevím si rady s celým překladem zápisu v latině především se slovem Panemys.
Podle mne je to historický název oblasti ( království ??? Pannonie ??? na internetu jsem
našel jedinou zmínku a to v anglickém textu kde je uváděno jako království spolu s Dánskem a Norskem )
Text:
Joannes Vescik vigil nocturnus petit sibi admitti, ut pro Meise abhine abire, Panemys sibi promeresi possie, imberea autem temporis in Sui Locum statuere velit Jacobum Freitl.
Můj překlad :
Joannes Vescik noční strážce sobě žádá povolení, jakož i pro své (rodinu ??) odtuď ( z Modry) odejít,
Panemys ???? sobě zasluhuje má imberia ??? avšak dočasně na své místo zástupce Jacoba Frietla.
Víte někdo co by ta Panemys mohla být ? ( jedna z mých doměnek je, že by mohlo jít o oblast kde se nachází Vukovar tedy Chorvatsko ).
Miloš Veštšík
Nevím si rady s celým překladem zápisu v latině především se slovem Panemys.
Podle mne je to historický název oblasti ( království ??? Pannonie ??? na internetu jsem
našel jedinou zmínku a to v anglickém textu kde je uváděno jako království spolu s Dánskem a Norskem )
Text:
Joannes Vescik vigil nocturnus petit sibi admitti, ut pro Meise abhine abire, Panemys sibi promeresi possie, imberea autem temporis in Sui Locum statuere velit Jacobum Freitl.
Můj překlad :
Joannes Vescik noční strážce sobě žádá povolení, jakož i pro své (rodinu ??) odtuď ( z Modry) odejít,
Panemys ???? sobě zasluhuje má imberia ??? avšak dočasně na své místo zástupce Jacoba Frietla.
Víte někdo co by ta Panemys mohla být ? ( jedna z mých doměnek je, že by mohlo jít o oblast kde se nachází Vukovar tedy Chorvatsko ).
Miloš Veštšík