Strana 1 z 1
neviem prečítať
Napísané: 29 Jan 2013, 23:32
od používateľa sahier
bohužial i ked som sa naozaj snažila a nacvičovala všetky možne formy ako prepísať a porozumieť čo je napísané pri mene matky ,nepodarilo sa mi to rozlúštiť a tak prosím o radu :
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... n229395453 v riadku 32 Anna Králik ....? dakujem
Re: neviem prečítať
Napísané: 30 Jan 2013, 06:48
od používateľa duros
Je to "privata". Ovsem slovnik ponuka niekolko vyznamov a nie som taky odbornik, aby som zodpovedne povedal, co konkretne tym bolo myslene.
Re: neviem prečítať
Napísané: 30 Jan 2013, 16:51
od používateľa matusnemec
Dobry den,
pri mene Anna Kralik je vyraz "private" (privatio, privatus) a označuje, že pani Anna Kralik bola domaca (zena v domacnosti).
Re: neviem prečítať
Napísané: 30 Jan 2013, 17:15
od používateľa duros
matusnemec napísal:... domaca (zena v domacnosti).
Je to 100%-ne?
http://en.wiktionary.org/wiki/privatus#Latin
Re: neviem prečítať
Napísané: 30 Jan 2013, 22:09
od používateľa sahier
dakujem za rozlúštenie .... pokladám to za pravdepodobné , asi rodinná tradícia
