Strana 1 z 1

Prosím o prečítanie a preklad poznámky

Napísané: 08 Okt 2013, 22:10
od používateľa david
Ide o sobáš na riadku 28, ktorý vidno, že je dopísaný neskôr. Zaujíma ma presné znenie tej poznámky. Ďakujem.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... G:37538206

Re: Prosím o prečítanie a preklad poznámky

Napísané: 09 Okt 2013, 08:22
od používateľa duros
Ze to bolo na to miesto dodatocne zapisane na zaklade bla-bla...

Re: Prosím o prečítanie a preklad poznámky

Napísané: 09 Okt 2013, 08:26
od používateľa Imrich
Suppletoria haece illatio factu est vi decisi ordinariatus Nitriensis de dato 24.5.1935, Nr. 129 Cons.
Volne:
Tento dodatok (v matrike) je následkom rozhodnutia Nitrianskeho ordinariátu 24.5.1935, č. spisu 129

Re: Prosím o prečítanie a preklad poznámky

Napísané: 09 Okt 2013, 14:39
od používateľa david
No to by ma prave zaujimalo, ci sa ten spis 129 da niekde najst ? A vlastne, preco sa taky zapis objavil az po takom case a nie v case svadby ? A na zaklade coho ziskali tie udaje (druhopis matriky?) ?