Strana 1 z 1

Preklad maďarských pojmov zo sčítania 1869

Napísané: 15 Dec 2013, 20:30
od používateľa Richard
Poprosil by som o kontrolu prekladu, ale hlavne o interpretáciu, ako mám chápať jednotlivé pojmy. Najmä földmivelő - tulajdonos.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1641637754

földmivelő - hospodár - roľník?

tulajdonos - vlastník, majiteľ
namiesto tulajdonos niekedy aj „gazda“

háztartás - domáca

szolgáló - v službe, niekde aj „mimo“ szolgáló

községi bíró - obecný sudca

Na predchádzajúcej strane (181) ešte poprosím o preklad textu pri „pajte“.

Vopred ďakujem.

Re: Preklad maďarských pojmov zo sčítania 1869

Napísané: 15 Dec 2013, 21:08
od používateľa duros
V podstate to mate dobre, az na toho obecneho sudcu - to by mal byt richtar.
Tu pajtu mal na polovicu s Garajovcami z cisla 70 (oni tam zas maju napisane, ze maju polovicu pri dome richtara).

Re: Preklad maďarských pojmov zo sčítania 1869

Napísané: 15 Dec 2013, 21:15
od používateľa Andiandi1
Preklad mate dobry.
slovo szolgalo mozno prekladat aj ako pomocnik, vypomoc, hlavne ked neide o rodinneho prislusnika.
foldmivelo-tulajdonos - ide o rolnika a majitela domu zaroven, ked je uvedeny ako gazda, pravdepodobne neide o majitela domu, ale len o najomcu, kedze nie kazda hlava domu bola zaroven aj jeho majitelom.
Poznamka na s. 181 znamena, ze polovicu sopy pouzival dom c. 70.

Re: Preklad maďarských pojmov zo sčítania 1869

Napísané: 16 Dec 2013, 08:31
od používateľa Richard
Ďakujem.

A myslel som si, že richtár by mal vedieť v druhej polovici 19. storočia aspoň písať a čítať. :)