Strana 1 z 1
Preco nebol zaopatreny?
Napísané: 06 Mar 2014, 13:39
od používateľa duros
Zdravim Vas vsetkych, neviem precitat, preco nebol zaopatreny Stefan Tettinger.
Re: Preco nebol zaopatreny?
Napísané: 06 Mar 2014, 13:59
od používateľa ejco
Latinsky neviem, iba tak zlomkovo. Príčinou smrti bola pľúcna paralýza a bolo to zrejme náhle, s čím nikto nepočítal. To sú tie prvé slová - Ob inadver...
Re: Preco nebol zaopatreny?
Napísané: 06 Mar 2014, 14:14
od používateľa duros
ejco napísal:Latinsky neviem, iba tak zlomkovo. Príčinou smrti bola pľúcna paralýza a bolo to zrejme náhle, s čím nikto nepočítal. To sú tie prvé slová - Ob inadver...
Pojmom paralysis pulmonum byva oznacovana aj bronchitida. Pricina aj tie prve slova stlpca o zaopatrovani su mi zrejme, len ten koniec nie som si isty (okrem posledneho "non").
Re: Preco nebol zaopatreny?
Napísané: 06 Mar 2014, 14:37
od používateľa ejco
To mi nepríde ako zápor - non. To sú iba dve písmená - um (?). V stĺpci vľavo je spojenie písmen -on- a zapisovateľ tohto záznamu ich písal inak...
Re: Preco nebol zaopatreny?
Napísané: 06 Mar 2014, 14:45
od používateľa bybu
Nie som si istý, ale čítam tam asi toto..
"Ob inadvertentiam circum nuntium mom", čiže doslovne "Kvôli nepozornosti ohľadom blízkosti chvíle".
Skrátka, buď si nevšimli, že zomiera, alebo to z nedbanlivosti nenahlásili kňazovi...
Nevylučujem aj to, že posledné slovko môže byť "non" ako píše duros.
Re: Preco nebol zaopatreny?
Napísané: 06 Mar 2014, 16:47
od používateľa Imrich
Pridám ďalší názor podobný tým horeuvedeným.
"Ob inadvertentiam circumstantiam, non"
advertentia=uvedomenie si, vedomosť
Potom preklad by znel: Kvoli neuvedomeniu si okolností, nie
Re: Preco nebol zaopatreny?
Napísané: 06 Mar 2014, 18:16
od používateľa duros
Imrich napísal:....
"Ob inadvertentiam circumstantiam, non"
...
Potom preklad by znel: Kvoli neuvedomeniu si okolností, nie
No, presne to za tym circum... mi nebolo jasne. Super, vdaka Vam vsetkym, ktori ste nad tym travili cas!
