Strana 1 z 1

Prečítanie a preloženie poznámky o pôvode (?)

Napísané: 02 Jan 2015, 00:49
od používateľa Mireille
Pekný deň prajem,

chcela by som vás poprosiť o rozlúštenie nasledujúcej latinskej poznámky, ktorá sa nachádza pod menom môjho prapradedka v matričnom zázname (je tam uvedený ako otec pri narodení svojej dcéry). Podľa ústnej tradície môjho otca má pochádzať z Rakúska, čo do istej miery nasvedčuje aj slovo Vindobona pri ďalšom matričnom zázname. Inak o ňom nič neviem, tak pátram a chytám sa každej poznámky.
Ďakujem vám za pomoc! Pomôžete mi tak odhaliť ďalší kúsok tajomstva mojich predkov.

Re: Prečítanie a preloženie poznámky o pôvode (?)

Napísané: 02 Jan 2015, 07:23
od používateľa duros
Dobrý deň, záznam by mal byť:
inquilinus - želiar
/: e(x) paidotrophia Vien(n)ensi oriundus :/ - pôvodom z Viedenského nalezinca

On sám nemusel byť potomkom niekoho z Rakúska, pretože do nalezinca chodili rodiť ženy z rôznych kútov monarchie - aj Slovenky. K tomu som napísal článok na našej stránke: http://www.geni.sk/preco-nachadzame-zaz ... nalezinca/

Nabudúce odporúčam dať odkaz na celú stránku, aby sa dali porovnávať jednotlivé písmenká.

Re: Prečítanie a preloženie poznámky o pôvode (?)

Napísané: 02 Jan 2015, 12:58
od používateľa Mireille
Ďakujem Vám veľmi pekne! Posunul ste ma o kúsok ďalej. Naša rodina je totiž ako jediná nositeľmi nemeckého priezviska, ktoré sa nikde inde na Slovensku nevyskytuje (z toho traja bývajú v Česku) a má pôvod v JZ časti Nemecka, preto mi je stále neznáma trasa tohto priezviska vedúceho až sem.
Prečítala som si Vami napísaný článok a niektoré zdroje nižšie uvedené, na základe čoho sa mi vynára otázka, či, aj napriek tejto chúlostivej záležitosti, existuje nejaká evidencia detí (databáza), ktoré sa nachádzali vo Findelhaus - kedy bolo dieťa porodené, akým pestúnom zverené do starostlivosti, či bolo dieťa po 6. roku poslané späť do obce a kedy a pod.?