Strana 1 z 1

Prečítanie hlavičky - neviem rozlúštiť písmo

Napísané: 08 Apr 2015, 17:24
od používateľa katik27
Dobrý deň,
nemôžem rozlúštiť slová uvedené v hlavičke tohto súpisu do slova Hauser, potom už ako-tak rozumiem. Chcela by som vás poprosiť o pomoc.
http://loverofhistory27.blogspot.sk/201 ... ost_8.html
Vopred ďakujem.

Re: Prečítanie hlavičky - neviem rozlúštiť písmo

Napísané: 09 Apr 2015, 10:31
od používateľa duros
Ak sa najde niekto, kto vie citat kurent...

Re: Prečítanie hlavičky - neviem rozlúštiť písmo

Napísané: 09 Apr 2015, 11:03
od používateľa Imrich
Celá stránka by sa lúštila ľahšie, urobím prvé priblíženie:

Bewölkerung Summarium von der Dunavecser? oder Fristen Process Zipser?

Nahmen Gattung Benennung Nahmen der Herrschaft

davon Ortschaften des Bezirks der Pffarrey

Als? Standt Markts Frist? Praedium in welchem ns liegt wohin ns gehörrt

als? in Zahl nähmlich zu Zahl

Re: Prečítanie hlavičky - neviem rozlúštiť písmo

Napísané: 09 Apr 2015, 16:12
od používateľa katik27
Ďakujem Vám veľmi pekne. Pomohli ste mi.
Pripájam ešte link na väčší obrázok. http://loverofhistory27.blogspot.sk/201 ... ost_9.html. Neviete náhodou, čo to znamená to ?Caffaver?, ?Cameralis? - asi som to zle prepísala.
Ešte raz ďakujem za ochotu a pomoc. ;)

Re: Prečítanie hlavičky - neviem rozlúštiť písmo

Napísané: 09 Apr 2015, 19:55
od používateľa Imrich
Hlavička "Bezirk" hovorí o príslušnosti k obvodu (kraju). Potom "Cassaver" budú Košice.
Hlavička "Nahmen der Herrschaft" hovorí o príslušnosti k panstvu. "Cameralisch" znamená, že dedina patrila priamo kráľovskej komore (cisárovi).
Oprava k predchádzajúcemu popisu: Správne je samozrejme Stadt (mesto).

Re: Prečítanie hlavičky - neviem rozlúštiť písmo

Napísané: 10 Apr 2015, 20:24
od používateľa katik27
Imrich napísal:Hlavička "Bezirk" hovorí o príslušnosti k obvodu (kraju). Potom "Cassaver" budú Košice.
Hlavička "Nahmen der Herrschaft" hovorí o príslušnosti k panstvu. "Cameralisch" znamená, že dedina patrila priamo kráľovskej komore (cisárovi).
Oprava k predchádzajúcemu popisu: Správne je samozrejme Stadt (mesto).
Ešte raz Vám zo srdca ďakujem, veľmi si to cením.
Prajem krásny večer.
Katarína ;)