prosím o názor, jak zapisovat podobu jména z latinsky psané matriky Andreas.
Chtěla bych pominout otázku, zda jména "poslovenšťovat" nebo jestli se striktně držet podoby zápisů v matrikách.
Svoje české předky počešťuju, takže nemám Franze, Catharinu nebo Andrease, ale Františka, Kateřinu a Ondřeje.
Jednu větev mám německou (následně v roce 1946 odsunutou), jejich jména nechávám v německé podobě.
Nyní se chci ale poradit, jak to dělat se slovenskými předky. Nemám jasno mezi Ondrejem a Andrejem. Jak mám svému prapra...dědovi říkat?
V roce 1805 na něj volali Ondreji, Ondráši, nebo Andreji, Andráši?
Co je pravděpodobnější? Co je častěji používanější?
Nebo byl nějaký vývoj těchto dvou jmen, např. že původně to byl Andrej a zaměňovat za Ondrej se začalo až v pozdější době?
(podobně jsem řešila v Česku rozdíl mezi Alžbětou a Eliškou, závěr jsem si pro sebe udělala, že v rodokmenu mám Alžběty - Elišky bych dala pouze v případě, že by tak byly výslovně napsané).
Jak si toto jméno zapisujete Vy? Ondrej nebo Andrej? A proč?
Děkuji a přeji hezký večer
