Slovo "condam" a "denati"
Napísané: 26 Nov 2015, 11:37
1. Mohol by som poprosiť o vysvetlenie slova "condam" v zápisoch o zosnulých, napr. :
- Joannes Czaban viduus defunctae iam Catharinae condam maritus
alebo
- Susanna vidua condam Mathiae Patrass uxor
2. V niektorých zápisoch o zosnulých je namiesto slova "defuncti" použitý výraz "denati". Má rovnaký význam - "zosnulého"?
- Maria Zausska vidua condam Joanis iam denati Zausska uxor
- Joannes Czaban viduus defunctae iam Catharinae condam maritus
alebo
- Susanna vidua condam Mathiae Patrass uxor
2. V niektorých zápisoch o zosnulých je namiesto slova "defuncti" použitý výraz "denati". Má rovnaký význam - "zosnulého"?
- Maria Zausska vidua condam Joanis iam denati Zausska uxor