Strana 1 z 1
Accola
Napísané: 18 Máj 2016, 11:41
od používateľa Karla
Vie niekto, ako by sa dalo preložiť slovo "accola" v zapise c.31 -
http://ix.sk/3Zzk7 ? V supisoch latinskych vyrazov pouzivanych v matrikach som ho nenasla a latinsky slovnik mi ho prelozil ako "sused", ale v tomto doslovnom vyzname ho zrejme matrikar nepouzil. Ci...?

Re: Accola
Napísané: 18 Máj 2016, 12:58
od používateľa martustus
Podľa môjho názoru ide o skrátený zápis agricola - roľník
Re: Accola
Napísané: 18 Máj 2016, 17:04
od používateľa Imrich
Accola je podľa slovníka
http://www.slovnik.cz./ "soused". Podľa slovníka genealogických termínov
http://www.genebaze.cz/dv/term/RA_terminy.html "soused" znamená:
Vlastník nemovitosti tj. plnoprávný člen obce. Na vesnici sedlák, ve městě měšťan.
Takže nakoniec to bude predsa len ten rolník-sedliak.

Re: Accola
Napísané: 18 Máj 2016, 17:56
od používateľa Karla
Super!

Dakujem velmi pekne!
