Vrazda - poznamka
Forum rules
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

-
- Iniciatívny člen
- Posts: 176
- Joined: 02 Apr 2015, 09:42
- Predkovia z oblasti: Markušovce, Sp.Štiavnik,Hôrka č.Ondrej, Vlková,Teplička,Vyšné Repaše, Novoveská Huta,Hnilčík,Hnilec
- Location: Smižany
- Contact:
Dobry den. nasla som si v rodine vrazdu : https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443 , druhy zaznam z dola michael Schmelko, chcem sa opytat co je napisane v kolonke o tom ci bol zaopatreny pred smrtou? extreme unitics alebo unilics??, a neviete mi poradit, kde by som sa pripadne mohla dopatrat o co islo? nejake zaznamy zo sudov alebo tak?
- patricius95
- Administrátor
- Posts: 3559
- Joined: 17 Oct 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Location: Prešov
Dobrý deň,
v kolónke o zaopatrení sa píše, že bol mimoriadne zaopatrený sviatosťami (lat. extreme unctus). Zachovanie záznamov o vraždách je dosť individuálne, mali by ste sa informovať v príslušnom štátnom archíve.
v kolónke o zaopatrení sa píše, že bol mimoriadne zaopatrený sviatosťami (lat. extreme unctus). Zachovanie záznamov o vraždách je dosť individuálne, mali by ste sa informovať v príslušnom štátnom archíve.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
- Iniciatívny člen
- Posts: 176
- Joined: 02 Apr 2015, 09:42
- Predkovia z oblasti: Markušovce, Sp.Štiavnik,Hôrka č.Ondrej, Vlková,Teplička,Vyšné Repaše, Novoveská Huta,Hnilčík,Hnilec
- Location: Smižany
- Contact:
Ďakujem za preklad, nejde mi do hlavy ako ho stihli zaopatrit, ked to bola vrazda..
, no to je jedno, aj tak som zistila ze to bol len menovec toho ktoreho hladam ja
)


Aj keď je to teraz pre Vás nepodstatné, Michal Šmelko bol umierajúci, nie mŕtvy a dostal posledné pomazanie. Mŕtvym sa takýto akt nevysluhuje. Ľudovo povedané, mal v čase pomazania čela a rúk smrť na jazyku.Trenkie wrote:Ďakujem za preklad, nejde mi do hlavy ako ho stihli zaopatrit, ked to bola vrazda.....
Čin jeho zabitia bol nedokonaný, teda zomrel na následky nejakého ťažkého zranenia. Vražda je vražda a polovičnú vraždu si neviem predstaviť.
