Page 1 of 1

Úmrtie - poznámka, Hnilčík 1880 latinčina VYRIEŠENÉ

Posted: 12 Sep 2016, 10:35
by Trenkie
Dobrý deň, prosím o pomoc s prečítaním poznámky pri mene prvého záznamu Štefan Petruščák https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443 , čítam Stephanus filius Maria Petrucscak depraefendi? mu?tae Koczur sylvan. Ďakujem pekne za pomoc! :)

Re: Úmrtie - poznámka, Hnilčík 1880 latinčina

Posted: 12 Sep 2016, 11:02
by patricius95
Dobrý deň,
v zápise je napísané "Stephanus filius Mariae Petruscak depraesenti nuptae Koczur sylvan." Zosnulým mal byť teda Štefan, syn Márie Petruščákovej, nevesty neprítomného horára Kocúra. Nie som si úplne istý, či sa v tomto prípade depraesens má prekladať ako neprítomný alebo zosnulý.

Re: Úmrtie - poznámka, Hnilčík 1880 latinčina

Posted: 12 Sep 2016, 13:25
by Trenkie
Dobrý deň, Michal zomrel až v roku 1892, bol však nevlastným otcom Štefana, Mária Petruščáková ho porodila ešte ako slobodná, ešte pred prvým Michalovým sobášom. Nemôže to mať s tým nejaký súvis?

Re: Úmrtie - poznámka, Hnilčík 1880 latinčina

Posted: 12 Sep 2016, 17:00
by patricius95
Podľa mňa to možné je :D