Page 1 of 1

poznámka pri svedkoch, svadba, latinsky, 1788, Stupava - VYRIESENE

Posted: 20 Oct 2016, 09:58
by jurajpolak
Ahojte,
poprosím o preklad pri svadbe Fabiana Jajcaya a Marie Kakonyovej, 4 záznam vpravo, poznámka uvedená namiesto svedkov.

Sponsus, Consensu Patri sui provisus, dimissus est ad forum Sponsa, 13. Januar.

Ďakujem.

Re: poznámka pri svedkoch, svadba, latinsky, 1788, Stupava

Posted: 20 Oct 2016, 10:06
by patricius95
Dobrý deň,
priložte sem aj link ;)
Podľa Vami uvedeného prepisu by preklad mohol znieť nasledovne: Ženích predložil súhlas k sobášu od svojho otca, zo svojej domovskej farnosti bol pre účely sobáša prepustený do farnosti nevesty dňa 13. januára.

Re: poznámka pri svedkoch, svadba, latinsky, 1788, Stupava

Posted: 20 Oct 2016, 10:13
by jurajpolak
hlava deravá :-)
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443

teraz som si všimol, že podobné zápisy sú aj na predchádzajúcej strane 134/331.

Re: poznámka pri svedkoch, svadba, latinsky, 1788, Stupava

Posted: 20 Oct 2016, 10:19
by patricius95
Preklad je teda v poriadku. Opravím Vám akurát prepis, nech to máte kompletné:
Sponsus, Consensu Patri sui provisus, dimissus est ad forum Sponsae, 13. Januarii

Re: poznámka pri svedkoch, svadba, latinsky, 1788, Stupava

Posted: 20 Oct 2016, 10:30
by jurajpolak
Ďakujem pekne.

Re: poznámka pri svedkoch, svadba, latinsky, 1788, Stupava

Posted: 20 Oct 2016, 10:41
by jurajpolak
Znamená to, že svadba potom nebola v Stupave, ale vo farnosti nevesty a toto je len záznam o prepustení? Musím pozrieť teda aj matriku v Sološnici, možno sa tam dozviem nejaké novinky :-)

Re: poznámka pri svedkoch, svadba, latinsky, 1788, Stupava

Posted: 20 Oct 2016, 10:44
by jurajpolak
OK, je to tam, o deň neskôr, 14.januára. :-)