Page 1 of 1

latinská poznámka - urbárium 1767 - "VYRIEŠENÉ"

Posted: 02 Nov 2016, 18:44
by Liptov
Prosím o preklad, príp. i vysvetlenie poznámok v poslednom stĺpci tabuľky - link:

https://archives.hungaricana.hu/hu/urbe ... 92%2C-2242

Ide o Urbárium z r. 1767, obce Nádasfalva (t.č. Trstené/Bobrovec/LM). Zaujímal by ma preklad a význam poznámok v poslednom stĺpci tabuľky:
- "orphanorum Philipi Conda Baán". Moja predstavivosť a laický preklad mi našepkáva, že môže ísť o siroty (orphanorum) poddaných, ktorým zemepán Philipi Conda Baán (obec patrila rodu Trstianskemu, neskôr nazvanému aj "Baán") "daroval" z akéhosi dôvodu neveľký majetok (rodičia napr. tragicky zomreli pri prácach pre svojho pána???, avšak vraj Baánovci neboli žiadni ľudomili). V histórii LM (na stráne "e-obce") sa o.i. uvádza, že v 70 r. 18. stor. "panstvo oslobodilo niekoľkých poddaných od urbárskych robôt ...",
- "domina relicta" (neviem, či je to správne prepísané).
Ďakujem.

Re: latinská poznámka - urbárium 1767

Posted: 02 Nov 2016, 19:22
by duros
Poda, ktoru poddani obrabali, im nepatrila, vsetka poda bola panska. V tom poslednom stlpci je teda uvedena, ktoremu panovi poda dotknutych poddanych patrila. V pripade prvych styroch patrila sirotam po nebohom Filipovi Baanovi, v pripade dalsich styroch patrila vdove po neboho Jozefovi Baanovi, dalsi dvaja sirotam po nebohom Janovi Baanovi a ten posledny sirotam po Andrejovi Baanovi a vdove po Jurajovi Baanovi.

Re: latinská poznámka - urbárium 1767

Posted: 04 Nov 2016, 20:15
by Liptov
Ďakujem za objasnenie. Môžem ešte v tejto súvislosti poprosiť o krátke vysvetlenie, resp. o predpoklad postavenia niektorých z poddaných uvedených v stĺpci 2 tabuľky na str. 6 už spomenutého linku, t.j. linku:
https://archives.hungaricana.hu/hu/urbe ... 5007%2C199 ?

Je možné, že niektorí z nich mali nejaké odlišné „postavenie“ ako „bežní“ poddaní? Ak áno – čo mohlo byť dôvodom? Totiž na str. 4 tohto urbáru:
https://archives.hungaricana.hu/hu/urbe ... 27%2C-1647
figurujú v piatich prípadoch tie isté mená (ako na strane č. 6, v stĺpci 2 urbáru) a pri nich poznámky: napr. pri mene Georgius Gajan je uvedené, že išlo o richtára a pri Michalovi Gajanovi (a u ďalších troch menách z tabuľky na str. 6) je poznámka „prísažný“. Akosi mi nejde do hlavy, že poddaní svojimi podpismi potvrdzovali (podpis=krížik) tak závažný dokument. Alebo som úplne mimo???
Ešte raz ďakujem.

Re: latinská poznámka - urbárium 1767

Posted: 04 Nov 2016, 22:18
by duros
Nie, nemajú žiadne zvláštne postavenie. To, čo vidíte na prvých stranách, je tzv. 9-bodový dotazník, za ním nasleduje predurbarsky súpis, potom samotné znenie tereziánskeho urbáru, po ňom urbárska tabuľka s uvedením usadlosti poddaných a ich povinností.
Prečítajte si o urbári tu http://www.geni.sk/tereziansky-urbar/ a tu http://www.geni.sk/nielen-o-vajciach-v- ... om-urbari/
Tie krížiky nie sú vôbec výnimočné, výnimočné by boli skôr podpisy. Skúste si pozrieť aj urbáre iných obcí.

Re: latinská poznámka - urbárium 1767

Posted: 04 Nov 2016, 23:00
by Liptov
Pri inej liptovskej obci (Podtureň) sa o.i. uvádza, že pri zisťovaní majetkových a sociálnych pomerov títo poddaní zastupovali obec.
Ešte raz ďakujem.