Page 1 of 1

smrť "Čiernej pani", poznámka, maďarčina, Marianka 1918 - VYRIEŠENÉ

Posted: 02 Dec 2016, 21:29
by jurajpolak
Ahojte,
pri pátraní v matrike úmrtí som našiel tento záznam. Neviem, či je zvykom zapisovať do matriky aj podobné prezývky, dávam to sem len pre zaujímavosť. Je tam poznámka, pravdepodobne po maďarsky. Môžete sa na to pozrieť, čo to môže byť?
Ďakujem

Image
Image

https://www.dropbox.com/s/y3gc44cty9m55nh/DSC_0399.JPG
https://www.dropbox.com/s/3k6j3yhpoem8own/DSC_0400.JPG

Re: smrť "Čiernej pani", poznámka, maďarčina, Marianka 1918

Posted: 03 Dec 2016, 10:11
by duros
Neviem po madarsky, ale z prveho obrazku som pochopil, ze prezyvka je od brady. Pani zrejme zarastala...v poznamke je nieco o vierovyznani.

Re: smrť "Čiernej pani", poznámka, maďarčina, Marianka 1918

Posted: 03 Dec 2016, 17:31
by laco
ťažko sa mi to číta, ale na prvom obrázku čítam nasledovne:
va?l?gó neve
allítolag
Sesa?????y Maria

Preklad:
to prvé slovo bude znamenať niečo v zmysle "skutočné", neve = jej meno, allítolag = údajne

Poznámka ak dobre čítam, tak:
Nem tudták a nevét
nem ismerték a vallását
pap elhívását tiltotta!

Preklad.
Nepoznali jej meno
nepoznali jej vyznanie
bránila sa privolaniu kňaza!

Laco

Re: smrť "Čiernej pani", poznámka, maďarčina, Marianka 1918

Posted: 03 Dec 2016, 18:34
by Imrich
Skúsim doplniť 1. zápis.
"Čierná pani"
vulgó neve= ľudové, prezývkové meno (ak použijeme Latinu na vulgo)
állitólag = údajne
Sesaszny Mária
(Priezvisko Sesaszny je reálne, vyskytuje sa napr. v Radixindex-e)

Re: smrť "Čiernej pani", poznámka, maďarčina, Marianka 1918

Posted: 03 Dec 2016, 20:45
by jurajpolak
Ďakujem pekne, priezvisko môže byť možno Scaszny, ako Šťastný, také priezvisko sa tu v okolí vyskytuje.