Page 1 of 1
svadba, 1854, poznamka, nemcina(?) - VYRIESENE
Posted: 04 Dec 2016, 07:28
by zuzanahornik
Dobry den,
chcela by som poprosit o pomoc pri preklade textu pod menom snubencov Mathias Mrva a Anna Radimakova alebo Radimovska (?) (zaznam 37) a textu poznamky pri ich sobasi.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
Dakujem za pomoc.
Re: svadba, 1854, poznamka, nemcina(?)
Posted: 04 Dec 2016, 10:02
by patricius95
Dobrý deň,
uvedený text je celý v latinčine. Pod por. č. 37/1854 sa dňa 22.2.1854 sobášil 27-ročný vdovec, povolaním želiar (lat. Inquilinus),Matej Mrva s 20-ročnou slobodnou Annou Radimovskou. Obaja snúbenci boli rímskokatolíci. Svedkami ich sobáša boli Matej Mrva a Ján Radimovský, obaja z poddanského ľudu. Sobášiacim kňazom bol páter Emerám Havetta z Rádu sv. Františka, pričom snúbenci boli zosobášení "cum ternis Promulga[tionibus]", teda s tromi ohláškami. Na záver doplním, že obaja snúbenci bývali v obci Brakoň v dome č. 5.
Re: svadba, 1854, poznamka, nemcina (?) - VYRIESENE
Posted: 04 Dec 2016, 10:16
by zuzanahornik
p. Zakarovsky,
dakujem velmi pekne za pomoc.
Vobec som si nebola ista v akom jazyku je matrika pisana a teda "klasicku latincinu" som v tom nejako nevedela najst.
Este raz dakujem a prajem pekny den
