Page 1 of 1

zápis o svadbe Rohožník 1762 - latinčina - VYRIESENE

Posted: 09 Feb 2017, 21:35
by jurajpolak
zdravím,
poprosím o pomoc pri preklade zápisu o svadbe:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
posledný zápis vľavo dole.
Je to svadba Michaela Kakonyho a Alžbety Erdekovej.
Zápis mi je jasný okrem slov: "Aque??? Nobili" a potom "asistentibus"

Zosobášení sú ctihodný mládenec Michael Kakony a "Aque??? Nobili" a ctihodná panna Elisabetha Erdek, "asistentibus" (za asistencie svedkov???) urodzený pán (alebo urodzení páni) Ladislav Szegy a Pavol Kakony.

Ak tomu dobre rozumiem, tak Michael Kakony nebol urodzeného pôvodu a Alžbeta bola?

Ďakujem
Juraj

Re: zápis o svadbe Rohožník 1762 - latinčina

Posted: 09 Feb 2017, 22:37
by patricius95
Dobrý deň,
v matrike sa píše o sobáši Michala Kakoňa s taktiež urodzenou Alžbetou Erdekovou (lat. aeque nobili), teda obaja boli urodzení. Termín assistentibus testibus znamená za asistencie svedkov. Nič mimoriadne by som za tým nehľadal.

Re: zápis o svadbe Rohožník 1762 - latinčina

Posted: 10 Feb 2017, 09:24
by jurajpolak
Ďakujem pekne,
aj som si myslel s tými svedkami, že to tak bude, ale keď pri iných zápisoch bolo len Testes, tak som, že či toto nie je niečo iné :-)