Strana 1 z 1

Problem s prekladom mena - VYRIESENE

Napísané: 25 Júl 2017, 16:46
od používateľa Gargodong
Zdravim.

Myslim, ze aj na Geni.sk bolo niekde spomenute, ze meno v matrike, treba prelozit do slovenskeho ekvivalentu.

Ma to svoj vyznam, kedze to iste meno sa trebars v rodnej matrike moze vyskytovat latinsky, v sobasnej zase madarsky.

Ako vsak prelozit latinske meno Joannes Ev ?

Jan Evanjelista, alebo iba Jan, alebo v povodnom latinskom nazve ?

Dakujem.

Re: Problem s prekladom mena

Napísané: 25 Júl 2017, 18:09
od používateľa harmi1930
Nie je to len Ján, isto Ján Evanjelista alebo v CZ krajoch Evangelista (Ján Evangelista Purkyně), podľa Rk kalendára má sviatok v decembri na rozdiel od toho "bežného" júnového Jána. By som to nechal v skratke, čiže Ján Ev. Kováč napríklad. FS mi našiel 343 výskytov krstného mena "Joan*s Ev" na Slovensku, zatiaľ čo obyčajných Jánov je 3.128.000, takže týmto menom celkom šetrili.

Re: Problem s prekladom mena

Napísané: 25 Júl 2017, 20:19
od používateľa Gargodong
OK.

Dakujem.