Page 1 of 1

Svatba Andreas Talaga a Maria Berdis, Polhora, 1893, dišpenz 3.stupňa? - VYRIEŠENÉ

Posted: 15 Aug 2017, 16:05
by vorky
Požiadal by som Vás o pomoc s prečítaním a prekladom poznámky o dišpenze pri svatbe Andreasa Talagu a Marie Berdis v obci Polhora, Orava, dňa 14.11.1893.

Ja to chápem ako dišpenz v 3.stupni. No je tam uvedené aj číslo 2. Posledná skratka gr. bude gradus, tj stupeň, čo komplikuje situáciu.

Záznam č.38
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=767117

Re: Svatba Andreas Talaga a Maria Berdis, Polhora, 1893, dišpenz 3.stupňa?

Posted: 15 Aug 2017, 17:55
by franzuzka
Dobrý deň,

keď sa pozrieme o pár riadkov vyššie, je tam čitateľnejšia poznámka, podľa mňa je to tá istá alebo takmer tá istá formulka:

" dispensati in 3°mixto 2°affinit. gradu " - aspoň to slovko mixto dáva v danom kontexte s dvoma rôznymi stupňami zmysel

No netrúfnem si na výklad, čo by to znamenalo v praxi. Možno nám niekto vysvetlí :))

Re: Svatba Andreas Talaga a Maria Berdis, Polhora, 1893, dišpenz 3.stupňa?

Posted: 15 Aug 2017, 18:25
by Imrich
Dispensatio in 3" mixto 2" affini. gr.
Dišpenz z miešaného 3. a 2. stupňa afinného príbuzenstva

Prečítajte si ešte môj starší príspevok k téme afinity
viewtopic.php?f=23&hilit=pr%C3%ADbuzens ... 614cbc8916

Re: Svatba Andreas Talaga a Maria Berdis, Polhora, 1893, dišpenz 3.stupňa?

Posted: 15 Aug 2017, 19:08
by vorky
Dakujem.