Strana 1 z 1

Sčítanie – Branč rok 1869 - prečítanie a preloženie - maďarčina - Vyriešené

Napísané: 21 Jan 2018, 14:31
od používateľa dangol
Dobrý deň,
prosím o pomoc s prečítaním a preložením textu pod číslom domu č. 91, je tam napísané: cigány gunyhó /ak to dobre čítam/, znamená to, že obyvatelia tohto domu mali prezývku cigáni alebo boli cigáni?, alebo?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1986782

Re: Sčítanie – Branč rok 1869 - prečítanie a preloženie - maďarčina

Napísané: 21 Jan 2018, 14:55
od používateľa obi
Gunyhó (kunyhó) =chatrč
Asi to boli cigáni,na druhej strane sú mená Kósa István a jeho manželka Rozália,István bol kováč a muzikant.

Re: Sčítanie – Branč rok 1869 - prečítanie a preloženie - maďarčina

Napísané: 21 Jan 2018, 19:09
od používateľa dangol
Áno, tie mená aj povolanie som prečítala - to je zrozumiteľné, len som nevedela, či to je prezývka alebo boli cigáni naozaj. Ďakujem pekne.

Re: Sčítanie – Branč rok 1869 - prečítanie a preloženie - maďarčina

Napísané: 21 Jan 2018, 20:22
od používateľa Gustko
"Cigány gunyhó"

doslovný preklad do slovenčiny: "cigánska chatrč", z toho vyplýva, že bývali v cigánskej chatrči.

Re: Sčítanie – Branč rok 1869 - prečítanie a preloženie - maďarčina

Napísané: 21 Jan 2018, 22:40
od používateľa dangol
Ďakujem aj Vám.