Poprosím o prečítanie a preklad troch krátkych poznámok z matriky narodených z Veľkej Lehoty.
1. číslo 26, bez mena, rodičia Thomas Garay a Maria Valo
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1666678602
2. číslo 31, Georgius, rodičia Thomas Garay a Maria Valo
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1666678602
3. číslo 66, Cecilia, rodičia Joannes Garaj a Anna Svondrk
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1712358265
Vopred ďakujem.
Prečítanie poznámok - kniha narodených
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

-
- Veterán
- Príspevky: 477
- Dátum registrácie: 02 Nov 2012, 10:03
- Predkovia z oblasti: Orava,Marmárosziget
je to celkom čitateľné...podľa google translate...a mojho veľmi laického odčítania:
1. proles montua nata et por obstetricem sepulta - dieťa sa narodilo mŕtve a za účasti pôrodnej asistentky (babice) bolo pochované v horách
2. proles per obstetricem baptisata et por 7 horas mortua- dieťa bolo pokrstené babicou a zomrelo 7 hodín po pôrode
3. in casu nerepitatis por obstetricem baptisate et statim mortua est- po pôrode bolo dieťa pokstené babicou a hneď zomrelo
ale sú tú väčší fachmani na túto oblasť , poprosím nech ma opravia
1. proles montua nata et por obstetricem sepulta - dieťa sa narodilo mŕtve a za účasti pôrodnej asistentky (babice) bolo pochované v horách
2. proles per obstetricem baptisata et por 7 horas mortua- dieťa bolo pokrstené babicou a zomrelo 7 hodín po pôrode
3. in casu nerepitatis por obstetricem baptisate et statim mortua est- po pôrode bolo dieťa pokstené babicou a hneď zomrelo
ale sú tú väčší fachmani na túto oblasť , poprosím nech ma opravia
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5296
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Opravim Andreja trochu:
Proles mortua nata et per obstetricem sepulta - dieta sa narodilo mrtve a bolo pochovane porodnou babicou
proles per obstetricem baptisata et post 7 horas mortua - preklad OK
in casu necessitatis per obstetricem baptisata et statim mortua est - preklad v podstate OK, akurat je tam doplnene, ze bolo preto krstene babicou, lebo to bol pripad nudze (in casu necessitatis)
Proles mortua nata et per obstetricem sepulta - dieta sa narodilo mrtve a bolo pochovane porodnou babicou
proles per obstetricem baptisata et post 7 horas mortua - preklad OK
in casu necessitatis per obstetricem baptisata et statim mortua est - preklad v podstate OK, akurat je tam doplnene, ze bolo preto krstene babicou, lebo to bol pripad nudze (in casu necessitatis)
-
- Veľmi aktívny člen
- Príspevky: 293
- Dátum registrácie: 08 Jan 2013, 21:06
- Predkovia z oblasti: Skačany, Hradište, Veľká a Malá Lehota, Veľké Pole, Bánov, Budapešť, Mezice (ČR)
- Bydlisko: Bratislava
Obom ďakujem.
Viacmenej som si domyslel, o čom tie poznámky sú, ale chcel som istotu
(Občas čakám, že nájdem v niektorej z kníh nejakú "zásadnú poznámku" - niečo k povolaniu, pôvodu... proste niečo zaujímavé a stále nič
)
Viacmenej som si domyslel, o čom tie poznámky sú, ale chcel som istotu

(Občas čakám, že nájdem v niektorej z kníh nejakú "zásadnú poznámku" - niečo k povolaniu, pôvodu... proste niečo zaujímavé a stále nič
