Zápis z 5. februára 1802, krst Andreja Gedeona Justha. Zápis je pekne čitateľný (napriek tomu nie som si celkom istý s prepisom) a relatívne zrozumiteľný, nerozumiem zvýraznenej poznámke za Alexandrom Rudnayom:
Levantibus Ad: Reverendo Dno Alexandris Rudnay, Districtus Nagy-Topolcsanensis V.A Diacono, cuius tamen vices pencs Sacrum Ritum baptizmatis subiit. Spect ac. Pll: Dnus Carolus Justh et Panobili: Domina Rosalia Kosztolany nata Justh Nobili Dna Barbara Kriplanits nata Rudnay
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,123710303
Podotýkam, že sa jedná o zápis v evanjelickej matrike (v katolíckej matrike o tomto dieťati nie je záznam, jeho starší bratia majú zápis v katolíckej matrike v Radošine) a prítomnosť vyššie postaveného katolíckeho kňaza ako krstného rodiča je dosť nezvyklá, aj keď sa jednalo o matkinho brata (a neskoršieho ostrihomského arcibiskupa-prímasa a kardinála).
Ďakujem,
Laco
Krst 1802, Ašakert (Nové Sady), Latinčina
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

podla mna je zmysel poznamky tento: (napriek) jeho (cuius) postaveniu (diakon v rk cirkvi ... = vices) (a) trýzni (... trapeniu = pencs, ktore mu to sposobilo), predsa (tamen) sa podrobil (subiis) svatemu obradu krstu - pokrstenia (Sacrum Ritum baptizmatis)
cize vyhrada buduceho vysokeho cinitela katolickej cirkvi voci ucasti na obrade evanjelickej cirkvi, (snad aby nebol podozrievany z ekumenizmu
), ale tu je aj vidiet silu rodinnych vztahov... 
cize vyhrada buduceho vysokeho cinitela katolickej cirkvi voci ucasti na obrade evanjelickej cirkvi, (snad aby nebol podozrievany z ekumenizmu


-
- Veterán
- Príspevky: 477
- Dátum registrácie: 02 Nov 2012, 10:03
- Predkovia z oblasti: Orava,Marmárosziget
Kdesi som čítal (neviem či to popíšem presne a jedná sa konkrétne o tento rok) ak boli zmiešané manželstvá manžel bol rímsko-katolík a žena evanielička deti mali byť : synovia rímsko-katolíci a dcéry mohli byť evanieličky. V tomto prípade by som predpokladal že svedkom pri krste bol preto aj vyššie postavený katolícky kňaz ak bol z rodiny krsteného.
Na základe tohoby som usudzoval že cuius tamen vices pencs Sacrum Ritum baptizmatis subiit že dotyčný kňaz aj keď s evanielickym krstom nesúhlsil predsa sa stal svedkom pri obrade krstu (hlavne ak to bol niekto z rodiny alebo rodičia Andreja Gedeona Justha vyššie postavený šľachtici)
Ale toto je len teória
(možno aj zlá)
Na základe tohoby som usudzoval že cuius tamen vices pencs Sacrum Ritum baptizmatis subiit že dotyčný kňaz aj keď s evanielickym krstom nesúhlsil predsa sa stal svedkom pri obrade krstu (hlavne ak to bol niekto z rodiny alebo rodičia Andreja Gedeona Justha vyššie postavený šľachtici)
Ale toto je len teória

toto nasledovanie rodica vo viere bolo mozne po Tolerancnom patente Jozefa II, (cize to spada do tohto obdobia), ale rozhodne tym predstavitelia RK cirkvi neboli nadseni... Otec krsteneho dietata bol evanjelik a tak dieta nasledovalo jeho vierovyznanie, matka bola katolicka a jej brat bol postavenim katolicky knaz... urcite ako veriaci katolik a naviac ako cinovnik cirkvi tazko niesol, ze jeho blizky pribuzny bude ineho vierovyznania ako on, (no ako zrejme milujuci brat, vedomy si svojich povinnosti v rodine) predsa prevzal zavazok (spolu s dalsimi) byt krstnym otcom tohto dietata... (obaja rodicia boli slachtici...)