Dorothea Betčis x Petris ???

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
vestsikm
Člen
Člen
Príspevky: 59
Dátum registrácie: 31 Okt 2012, 21:41

Dobrý den

Velice váhám s určením přijmení u zemřelé Doroty viz odkaz dne 25.3.1759.
Problém je v tom že v Hvozdnici se v té době mohla vyskytnout obě přijmení, ale žádná Dorota Petrišová
se tu v odpovídajícím období jinak nevyskytuje, zatímco úmrtí Doroty Bescik, která tu prokaztelně žila jsem nenašel a toto je jediné co by mohlo odpovídat (a podobně zapsané se rovněž vyskytuje).
Velké P je v řádcích výše psáno zcela jinak a ani r neodpovídá tomu v přijmení.
Co si myslíte Vy ?

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,129673802

Miloš Veštšík
milestone
Veterán
Veterán
Príspevky: 963
Dátum registrácie: 02 Jan 2013, 20:17

Všimnite si, prosím, ako zapisovateľ písal diakritické znamienka bodku a mäkčeň. Viackrát práve bodka vyzerá ako mäkčeň. Myslím si, že to nie je rukopis dvoch osôb, ale zapisovateľ mal jednoducho taký "písomný rozsah". Prvé písmeno priezviska čítam "P", je také "vycifrované". Ďalšie písmená "e, t" sú dobre čitateľné. Malé "r" si porovnajte napr. o riadok nižšie s krstným menom "Catharina". Malé "i" - tu Vás možno mýli bodka, že je to mäkčeň. Posledné písmeno priezviska je "s", také vytiahnuté dohora ako napr. mužské krstné mená Georgius, Martinus, mesiac Januarius a pod.
Záver- priezvisko čítam "Petris".
Narýchlo jedno priezvisko "Petris" na porovnanie: https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,129673802
Ďalšiu možnosť, ktorú zatiaľ nemôžete vylúčiť je, že Dorota mohla zomrieť mimo farnosti Štiavnik a nie je zapís o jej úmrtí v predmetnej matrike.
Napísať odpoveď