Dobrý deň,
asi som svoju prosbu predtým napísala do nesprávnej časti fóra. Prepáčte za opakovaný príspevok.
Tak by som Vás ešte raz chcela poprosiť o pomoc pri preklade časti hlavičky v dikálnom súpise. Zaujímalo by ma, čo sa uvádzalo pod pojmom domus. Obyčajne sú to domy, avšak v súpise sú zaradené do tretej kategórie a vzhľadom na počet obyvateľov by ich bolo veľa. Myslíte si, že je to výmera pôdy pri dome či výmera usadlosti? Ďalšie 3 kolónky na prvom obrázku viem rozlúštiť (polia, lúky, vinice), avšak posledné tri nie (???, ?kapusta v jednotkách???, ?tabak v jednotkách???).
Pri ďalšom obrázku ide v hlavičkách o určenie práce? A v akých jednotkách?
A pri treťom ide o cesty? Neviete, v akých jednotkách?
http://loverofhistory27.blogspot.sk/201 ... st_18.html
Vopred Vám veľmi pekne ďakujem. - See more at: viewtopic.php?f=22&t=7613#sthash.AXepQnsQ.dpuf
Dikálny súpis
Pravidlá fóra
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.