Prečítanie povolania - Custos Dominalis
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

Dobry den, prosim, tiez by som mala otazku na precitanie povolania - teda myslim si, ze to bude povolanie, lebo je to v kolonke "Vitae conditis et habitationis lucus" a je to pravdepodobne "Cufros dominalis" (alebo custos?), niekde pisu nieco ako "custos domin.". Prosim, poradte, dakujem vopred!
Naposledy upravil/-a duros v 23 Mar 2016, 13:36, upravené celkom 1 krát.
Dôvod: Oddelene od povodnej temy "Precitanie povolania". Tyka sa tiez povolania, ale ineho.
Dôvod: Oddelene od povodnej temy "Precitanie povolania". Tyka sa tiez povolania, ale ineho.
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5297
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Kolonka je "Vitae conditio et habitationis locus" a je tam "Custos Dominalis", teda pansky spravca.
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5297
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Dozeral na pansky majetok v case nepritomnosti pana (zvacsa). Ako taky musel mat doveru majitela, takze dedicne mohlo byt, ale skor nie, ako ano. To, ze aj syn mal neskor takuto funkciu, znamenalo to, ze aj ten mal doveru panstva.
Velmi dakujem za vycerpavajucu odpoved!
Ja som totiz nemohla najst otca tohto cloveka, Frantiska Kabastu (*1879 Stiavnik - overene) a nasla som Frantiska Kabastu (*1851 Rakova - urcite sa volal Frantisek a mal za zenu Mariu Bohacik, ale neviem na 100%, ci je to prave tento z Rakovej, alebo som ho nenasla v Stiavniku z ineho dovodu), ktory mal brata Jozefa (*1854) a rodicov Jozefa Kabastu a Evu Franek (niekde je pri nej uvedene aj Skripek - mozno bola vdova...?), a teda som usudila, ze kedze najstarsi Jozef Kabasta bol panskym spravcom, jeho syn musel byt Frantisek, ktory bol panskym spravcom tiez. Najmladsi Frantisek bol horarom v Stiavniku. Preto som sa pytala na to, ci sa povolanie nejakym sposobom dedilo - neviem sa totiz nijako utvrdit v tom, ze naozaj ide o otca a syna.
