Chcem poprosiť niekoho zdatného o pomoc s rozlúštením mini poznámky pri mene ženícha Koren Georgius ..., ide o posledný zápis zo 14. nov. 1814 na strane vľavo celkom dole:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
Predpokladám, že asi označuje stav, (pri neveste je poznámka "Virg."), ale nie som si tým istá,
ďakujem za pomoc.
poznámka pri mene
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

- patricius95
- Administrátor
- Príspevky: 3559
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý večer,
pri Jurajovi Korenovi je zapísaná poznámka Vid[uus], teda po slovensky "vdovec". Pri neveste je slovko Virg[o], čiže"slobodná", Váš predpoklad bol správny.
pri Jurajovi Korenovi je zapísaná poznámka Vid[uus], teda po slovensky "vdovec". Pri neveste je slovko Virg[o], čiže"slobodná", Váš predpoklad bol správny.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
- Aktívny člen
- Príspevky: 100
- Dátum registrácie: 19 Okt 2015, 23:11
- Predkovia z oblasti: Gemer, Liptov, Dolná Nitra
Veľmi pekne ďakujem, je to pre mňa cenný údaj, týmto je aspoň niečo z mojich zistení potvrdené. Je nesmierna škoda, že tam nie sú údaje o rodičoch, veľmi by to pomohlo v pátraní.
Dátum a miesto narodenia Georgiusa zostáva záhadou, viem, že zomrel v r. 1839 v Hucíne a jeho žena sa ešte v tom istom roku vydala za Istvána Korena, z Držkoviec, odkiaľ sama pochádzala. Vedie ma to k domnienke, že to mohol byť brat Georgiusa, čítala som tu niekde, že to bolo v minulosti bežné....v skutočnosti sa v matrike Držkoviec aj nachádzajú údaje o narodení bratov (Stephanus a Georgius) ale sú to len nepodložené dohady, ktoré neviem potvrdiť. Nepomohol mi ani Urbár, ach jo
Dátum a miesto narodenia Georgiusa zostáva záhadou, viem, že zomrel v r. 1839 v Hucíne a jeho žena sa ešte v tom istom roku vydala za Istvána Korena, z Držkoviec, odkiaľ sama pochádzala. Vedie ma to k domnienke, že to mohol byť brat Georgiusa, čítala som tu niekde, že to bolo v minulosti bežné....v skutočnosti sa v matrike Držkoviec aj nachádzajú údaje o narodení bratov (Stephanus a Georgius) ale sú to len nepodložené dohady, ktoré neviem potvrdiť. Nepomohol mi ani Urbár, ach jo

- patricius95
- Administrátor
- Príspevky: 3559
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Keďže šlo o vdovca, skúste nájsť jeho prvý sobáš, možno tam bude zmienka o pôvode, resp. o rodičoch.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
- Aktívny člen
- Príspevky: 100
- Dátum registrácie: 19 Okt 2015, 23:11
- Predkovia z oblasti: Gemer, Liptov, Dolná Nitra
Ďakujem Vám, o to som sa pokúšala, dopátrala som sa, že prvou manželkou bola Juraja bola Mária Csege alias Göndöz (alebo Göndör ak je to "r" na konci) a našla som aj ich pravdepodobné 1. dieťa - pravá strana, 6. záznam odspodu:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
Predpokladala som teda, že dátum ich svadby mohol byť pred r. 1802 vrátane, dostupné záznamy svadieb sú ale až od r. 1803. V r. 1810 mala svadbu akási Catharina Göndöz (https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443) , kde bol svedkom Juraj Koren, čo ma zaujalo, ale neviem potvrdiť, či šlo o Máriinu príbuznú - mätie ma ten alias a uvedené priezvisko Csege. Nenašla som ani zápis narodenia Márie, ak sa narodila v Hucíne pred r. 1789, tak mám smolu, lebo táto časť matriky Hucín sa podľa ŠA KE nezachovala.
Ospravedlňujem sa za siahodlhé texty, ale chvíľu sa v tom už brodím,pátram, tak to bude asi tým
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
Predpokladala som teda, že dátum ich svadby mohol byť pred r. 1802 vrátane, dostupné záznamy svadieb sú ale až od r. 1803. V r. 1810 mala svadbu akási Catharina Göndöz (https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443) , kde bol svedkom Juraj Koren, čo ma zaujalo, ale neviem potvrdiť, či šlo o Máriinu príbuznú - mätie ma ten alias a uvedené priezvisko Csege. Nenašla som ani zápis narodenia Márie, ak sa narodila v Hucíne pred r. 1789, tak mám smolu, lebo táto časť matriky Hucín sa podľa ŠA KE nezachovala.
Ospravedlňujem sa za siahodlhé texty, ale chvíľu sa v tom už brodím,pátram, tak to bude asi tým
