Zápis o sobáši

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
packazen
Príspevky: 17
Dátum registrácie: 02 Mar 2016, 14:20
Predkovia z oblasti: Močenok,Mojmírovce,Veľká Mača

Potreboval by som pomoc pri preložení zápisu o sobáši z r. 1770.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
Ľavá strana, tretí zápis od hora. Neviem, či správne čítam....Joannes Toth a Elisabetha , dcéra zomrelého Andreasa(?) Paczka, svedkovia Petro Takács a Francisci Toth. Môže to byť Andreas, alebo...?
Za pomoc ďakujem
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3559
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
tu je prepis daného záznamu: "Die eadem Copulatus est Honestus Iuvenis Joannes Totth, cum Honesta Virgine, quondam Pie deffuncti Andreae Paczka filia Elisabetha testibus Petro Takacs, Francis[cus] Totth Mocsonk." Toho istého dňa bol zosobášený počestný mládenec Ján Tóth s počestnou slečnou, dcérou nebohého Andreja Packu, Alžbetou, pri prítomnosti svedkov menovite Petra Tkáča a Františka Tótha v Močenku.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
packazen
Príspevky: 17
Dátum registrácie: 02 Mar 2016, 14:20
Predkovia z oblasti: Močenok,Mojmírovce,Veľká Mača

Ďakujem pekne, tak som sa v podstate nemýlil, čo ma teší.
packazen
Príspevky: 17
Dátum registrácie: 02 Mar 2016, 14:20
Predkovia z oblasti: Močenok,Mojmírovce,Veľká Mača

Ešte v tejto súvislosti by som chcel poprosiť o jeden preklad. Podarilo sa mi nájsť zápis o úmrtí spomínaného Andreja Packu 19.septembra 1767.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
V podstate viem o čo tam ide...zomrel 19.sept.1767 vo veku 50 r....len tie slová za tým, to je na mňa už neriešitelné....aj keď viem, že asi nič podstatné tam nebude. Dúfal som, že v tom zápise o umrtí nájdem odkial sa prisťahoval (lebo to je asi prvý nositel toho mena v Močenku) , ale o tom tam zmienka nie je.
Za pomoc ďakujem
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3559
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
prepis záznamu znie: "Die eadem (Die 19ma 8bris) Sepultus est Andreas Paczka An[o]r[um] 50 Omnibus Sacr[amentis] provisus. Mocsonok." Toho istého dňa (dňa 19. októbra) bol pochovaný Andrej Packa vo veku 50 rokov, pred smrťou mu boli vyslúžené všetky sviatosti. Močenok.
Pokiaľ sa snažíte zistiť, odkiaľ daný človek prišiel, skúste prehľadať urbáre danej obce:
http://hungaricana.hu/en/search/results ... M&simple=1
Možno niekde bude zmienka o prisťahovalcoch, resp. o mieste ich pôvodu.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Napísať odpoveď