Dobry den vsetkym,
prosim o pomoc pri prelozeni povolania svedkov na svadbe,
svadba sa konala 22.3.1854 (riadok 9), zenich Gabor Svajcsik a nevesta Apollonia Krizsan, svedkovia Josephus Zsille a Stepahunus Toth, ale potrebovala by som pomoc s ich povolanim.
Neviem, ci citam dobre - nobites (uslachtily?) lompos? (?)
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
Podarilo sa mi najst nevestu Apolloniu Krizsan, nar. 26.10., ale nie som si ista, ci spravne citam jej priezvisko - Apollonia Zubarova (?), otec Krizsan David. Chcela by som vsak poprosit o pomoc pri "rozlusteni" ich povolania.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
Dakujem vopred za pomoc.
povolanie svedkov, 1854 a povolanie rodicov 1835, latincina - vyriesene
Forum rules
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

-
- Nováčik
- Posts: 37
- Joined: 15 Aug 2016, 21:47
- Predkovia z oblasti: pitelová, jastrabá, jalná, trnavá hora, banská bystrica, trnava, galanta, gan, kajal, hoste, hody, sladkovicovo
Last edited by zuzanahornik on 31 Aug 2016, 19:11, edited 1 time in total.
Zuzana Horníková
- patricius95
- Administrátor
- Posts: 3559
- Joined: 17 Oct 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Location: Prešov
K prekladu od pána Mojmíra doplním už len toľko, že priezvisko matky čítate správne.Podarilo sa mi najst nevestu Apolloniu Krizsan, nar. 26.10., ale nie som si ista, ci spravne citam jej priezvisko - Apollonia Zubarova (?),
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
- Nováčik
- Posts: 37
- Joined: 15 Aug 2016, 21:47
- Predkovia z oblasti: pitelová, jastrabá, jalná, trnavá hora, banská bystrica, trnava, galanta, gan, kajal, hoste, hody, sladkovicovo
Dakujem velmi pekne za pomoc 

Zuzana Horníková