svadba 1738 Stupava, latinsky

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Forum rules
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Post Reply
jurajpolak
Veterán
Veterán
Posts: 419
Joined: 20 Jul 2016, 12:24
Predkovia z oblasti: Marianka, Stupava, Mást, Borinka a ďalšie obce Záhoria, Záhorská Bystrica
Location: Marianka

Ahojte, poprosím o pomoc pri zápise zo svadby:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
Petrus Hanuszek - vľavo, štvrté zvrchu

Ženích Petrus Hanuszek, miestny, známy ako Rovnina, slobodný
a
nevesta, Elisabetha, panna, Georgia Kovarovicha ??? dcéra, z Borinky (Paistunensis),

svedkovia
Mathaus ??? Rovninensis
Michael Osuszki tamtiež
Michael Nadasdi ???

Mohli byť traja svedkovia? Alebo ten tretí zápis je o kňazovi?
Môže byť Rovnina nejaká lokalita, obec, keď sa spomína aj pri prvom svedkovi? Môže to znamenať, že Peter Hanuszek je miestny ale mohol sa narodiť inde?

Ďakujem pekne
Juraj.
Mojmír
Veterán
Veterán
Posts: 626
Joined: 22 Oct 2012, 12:27

Ženích: Peter Hanušek z Hut(b?)ysu teda Rovniny slobodný
Nevesta: Alžbeta, panenská dcéra Juraja Kovárovích, občana z Raistna
Prvý svedok: Matej Šverda z Rovinky
Druhý svedok: Michal, občan Vajnor, ktorý pracoval pre Michala Nadášdyho z Pruzna

Mená tých miest nepoznám okrem druhého svedka, ktorý je "Vajnoriensis incola" - občan Vajnor.
jurajpolak
Veterán
Veterán
Posts: 419
Joined: 20 Jul 2016, 12:24
Predkovia z oblasti: Marianka, Stupava, Mást, Borinka a ďalšie obce Záhoria, Záhorská Bystrica
Location: Marianka

Nevesta bude s Borinky pravdepodobne, vtedy Pajstun, zapis by mohol byt Paistunnensis.
Ten zapis zenicha som myslel, ze je nieco ako hujas, hujates, teda miestny. Ale asi to bude, ako vravite, nieco, zname ako Rovnina. Este tak zistit, ci je to naozaj Rovinka.
Post Reply