dobrý deň, prosím o prečítanie záznamu v poznámkach /posledný stĺpec/
pravá strana, 3. riadok - nar. Michala - rod. Michal Legerský + Mária
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
ľavá strana, 5. riadok - nar. Michala - rod. Ondrej Legerský + Anna
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
ďakujem
zdravím
Prečítanie záznamov - 2x Michal Legerský
Forum rules
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

-
- Posts: 12
- Joined: 05 Jan 2016, 13:39
- Predkovia z oblasti: Kysuce, Skalité, Legerský, Zvardoň
Last edited by duros on 26 Nov 2016, 15:31, edited 1 time in total.
Reason: Oddelene od povodnej temy (Povod priezviska Legerský, Zvardoň). Prosim, nemiesajte hrusky s jablkami. Aj ked ide o to iste priezvisko, nejde o hladanie jeho povodu, ale precitanie matricneho zaznamu; na to sluzi tato sekcia.
Reason: Oddelene od povodnej temy (Povod priezviska Legerský, Zvardoň). Prosim, nemiesajte hrusky s jablkami. Aj ked ide o to iste priezvisko, nejde o hladanie jeho povodu, ale precitanie matricneho zaznamu; na to sluzi tato sekcia.
- patricius95
- Administrátor
- Posts: 3560
- Joined: 17 Oct 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Location: Prešov
Dobrý deň,
stĺpec "Keresztelö" (maď. Krstiaci kňaz) obsahuje údaje o kňazoch, ktorí dané dieťa pokrstili. V prípade Michalovho syna to bol Anton Kašický, farár zo Sliezska z obce, ktorej názov neprečítam. V prípade Ondrejovho syna krstil Juraj Režucha, farár z Oščadnice.
stĺpec "Keresztelö" (maď. Krstiaci kňaz) obsahuje údaje o kňazoch, ktorí dané dieťa pokrstili. V prípade Michalovho syna to bol Anton Kašický, farár zo Sliezska z obce, ktorej názov neprečítam. V prípade Ondrejovho syna krstil Juraj Režucha, farár z Oščadnice.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
- Posts: 12
- Joined: 05 Jan 2016, 13:39
- Predkovia z oblasti: Kysuce, Skalité, Legerský, Zvardoň
ďakujem, ospravedlňujem sa Zogatová