Dobrý deň, prosím o preloženie poznámky, predposledný záznam :
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:9Q97-Y39F-VNG
Zápis je z matriky v Marianke, ale matka dieťaťa pochádzala z obce Kuchyňa, aj krstní rodičia sú z Kuchyne. Znamená táto poznámka, že dieťa bolo pokrstené v Kuchyni ?
Latinčina - narodenie Marianka 1856 - VYRIEŠENÉ
Forum rules
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

-
- Veterán
- Posts: 419
- Joined: 20 Jul 2016, 12:24
- Predkovia z oblasti: Marianka, Stupava, Mást, Borinka a ďalšie obce Záhoria, Záhorská Bystrica
- Location: Marianka
Zdravim kolegu, neviem to prelozit, ale len pre zaujimavost, poznam jednu rodinu Maronovych, co byva tu v Marianke, mozno vzdialeni pribuzni.
Pekny vecer este
Juraj z Marianky.

Pekny vecer este
Juraj z Marianky.
-
- Iniciatívny člen
- Posts: 155
- Joined: 16 Jun 2016, 16:08
- Predkovia z oblasti: Mníšek nad Popradom, Demänová, Kátlovce, Stupava
Zaujímavá informácia. Môj predok Jozef Maron, pôvodom zo Šúroviec, sa do Marianky priženil v r.1842. Mal syna, to bola druhá generácia Maronovcov, ale v tretej generácii sa dospelosti dožilo už iba dievča. Takže tí Vaši známi budú asi "prespolní"jurajpolak wrote:... poznam jednu rodinu Maronovych, co byva tu v Marianke, mozno vzdialeni pribuzni

Voľný preklad: matka menom Odehnal odišla do dediny Kuchyňa, tam porodila dieťa a tam bolo aj pokrstené. Všimnite si, že krstil
farár z Kuchyne (predch. stľpec).
farár z Kuchyne (predch. stľpec).
-
- Veterán
- Posts: 419
- Joined: 20 Jul 2016, 12:24
- Predkovia z oblasti: Marianka, Stupava, Mást, Borinka a ďalšie obce Záhoria, Záhorská Bystrica
- Location: Marianka
V blizkej dobe budem moct studovat matriky po 1895 v Marianke, skusim pozriet potom, ci nahodou nieco nenajdem.

-
- Iniciatívny člen
- Posts: 155
- Joined: 16 Jun 2016, 16:08
- Predkovia z oblasti: Mníšek nad Popradom, Demänová, Kátlovce, Stupava
každá nová informácia potešíjurajpolak wrote:V blizkej dobe budem moct studovat matriky po 1895 v Marianke, skusim pozriet potom, ci nahodou nieco nenajdem.
