Určenie dátumu umrtia VYRIEŠENÉ
Forum rules
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

-
- Veterán
- Posts: 419
- Joined: 20 Jul 2016, 12:24
- Predkovia z oblasti: Marianka, Stupava, Mást, Borinka a ďalšie obce Záhoria, Záhorská Bystrica
- Location: Marianka
posledné dve slová z toho spodného zápisu sú Matrika pokrstených. Ale to zvyšné neviem preložiť.
-
- Posts: 27
- Joined: 28 Jan 2015, 16:13
- Predkovia z oblasti: rod. Daniš, farnosti Nadlice,Šišov, obec Chudá Lehota rod. Bitarovský - Navojovce, Trebašovce, Pravotice
Áno je to odkaz na matriku pokrstených a je tam k tomu text, ktorý nedokážem kompletne prečítať a preložiť.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
- patricius95
- Administrátor
- Posts: 3560
- Joined: 17 Oct 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Location: Prešov
Dobrý deň,
daný text Vám zrejme v pátraní nepomôže. Prvá polovica hovorí o smrti pána farára Jozefa Šechoviča, ktorý naposledy vydýchol 21. marca. Druhá polovica hovorí o dosadení Jána Liptera za farára v Hrabušiciach ku dňu 21. marcu 1806.
daný text Vám zrejme v pátraní nepomôže. Prvá polovica hovorí o smrti pána farára Jozefa Šechoviča, ktorý naposledy vydýchol 21. marca. Druhá polovica hovorí o dosadení Jána Liptera za farára v Hrabušiciach ku dňu 21. marcu 1806.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
- Posts: 27
- Joined: 28 Jan 2015, 16:13
- Predkovia z oblasti: rod. Daniš, farnosti Nadlice,Šišov, obec Chudá Lehota rod. Bitarovský - Navojovce, Trebašovce, Pravotice
Áno presne niečo také som v tom texte predpokladal. Aj keď to úplne nevysvetluje pomerne dlhú prestávku ( od marca do augusta) v matrike zomrelých pokladám rok 1805 s určitosťou za rok úmrtia Paulusa Noviszedlak. Ďakujem všetkým, ktorí sa zapojili a označujem otázku ako vyriešenú.
Duplicitne odpovedám len kvôli tomu, že Vám to stále akosi nesedí.eurus wrote:...Potreboval by som pomôcť upresniť rok úmrtia Paulusa Noviszedlak (deviaty naľavo zdola). Ja to vidím na 18. mája 1805. Prosím môže mi niekto potvrdiť môj názor... https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443

Pavol Novisedlák zomrel 18. mája 1805 a žiaden iný rok nepripúšťam.
Odporúčam Vám jednoduchú pomôcku, vytlačte si strany z matriky aspoň od roku 1804 do roku 1806 vrátane, poukladajte si ich chronologicky za sebou a ste "v obraze" hneď a bez pochybností.
Totižto, na obrázku 313/of 681 vľavo hore pokračujú dodatočné zápisy úmrtí z roku 1805, čo spôsobuje menší chaosík. Áno, nájdete tam aj dátumy 3.4., 3.5. a 18.5., ktoré sú aj na predošlej strane, ale s inými menami zomrelých.