Vyřešeno, díky! Sňatek, 1871, Kopčany, latina

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Lvice
Príspevky: 2
Dátum registrácie: 21 Sep 2016, 15:22
Predkovia z oblasti: Stredni Čechy, jižní Morava, západní Slovensko

Dobrý den,
prosím o pomoc s přečtením zápisu sňatku: https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
č. 15, 27.8.1871, Kollar Michael, dft.(?) Joannis Domun(?) et Barbarae ??? filius
Hodány Elisabetha, vidua post Joannem Inquit. (?)
Kopcsany
Moc díky,
L.
Naposledy upravil/-a Lvice v 29 Dec 2016, 10:01, upravené celkom 1 krát.
jurajpolak
Veterán
Veterán
Príspevky: 419
Dátum registrácie: 20 Júl 2016, 12:24
Predkovia z oblasti: Marianka, Stupava, Mást, Borinka a ďalšie obce Záhoria, Záhorská Bystrica
Bydlisko: Marianka

Zdravim,
malo by to byt:
Kollar Michael, nebohého Jana, domkára a Barbary ? syn
a
Hodany Alžbeta, vdova po Janovi, želiarovi

Dft - skratka defuncti - nebohý
Domunc. - skratka domuncularis - domkár
Inquil. - skratka Inquilinus - želiar

S pozdravom
Juraj
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3662
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Kontaktovať používateľa:

Dobrý deň,
presný prepis znie takto: Kollar Michael defuncti Joannis domunculi et Barbarae Cvrcsena filius Hodány Elisabetha vidua post Ioannem inquilinum.
Preklad od p. Poláka bol správny, doplním, že priezvisko matky ženícha v slovenčine je "Cvrčena".
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Lvice
Príspevky: 2
Dátum registrácie: 21 Sep 2016, 15:22
Predkovia z oblasti: Stredni Čechy, jižní Morava, západní Slovensko

Zdravím a moc děkuji za vysvětlení a přepis.
Lvice
Napísať odpoveď