zápis z matriky 1789 - pomoc s prečítaním a prekladom - vyriešené

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Forum rules
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Post Reply
jutis
Posts: 2
Joined: 14 Mar 2017, 14:20

Dobrý deň,
viete mi prosím pomôcť s prečítaním a prekladom zápisu v matrike k môjmu predkovi, ktorým bol Georg (Juraj) Jutka (1764-1794) a bol mlynárom v obci Bartošovce. Zápis je z roku 1789, prikladám link aj vyrez ako prílohu.

Malo by ist o zapis z Inventarnej casti z matriky:

Uvodna strana:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443

Strana so zapisom na preklad (vpravo hore):
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
Attachments
osikov1745_321_molitoris Geo Juttka 1789 orez ii.jpg
Last edited by jutis on 11 Jan 2018, 10:23, edited 1 time in total.
User avatar
patricius95
Administrátor
Administrátor
Posts: 3560
Joined: 17 Oct 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Location: Prešov

Dobrý deň,
ide o zápis z r. 1789, v ktorom sa spomína dobrovoľná zbierka na organ do kostola v Bartošovciach, na ktorý prispel aj mlynár Juttka s mamou sumou vo výške ôsmich florénov a tridsiatich grošov.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
jutis
Posts: 2
Joined: 14 Mar 2017, 14:20

Veľká vďaka za promptnú odpoveď. Ak ešte môžem doplňujúcu otázku - nie je náhodou v texte uvedené aj meno jeho matky?
User avatar
duros
Administrátor
Administrátor
Posts: 5307
Joined: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Contact:

jutis wrote:Veľká vďaka za promptnú odpoveď. Ak ešte môžem doplňujúcu otázku - nie je náhodou v texte uvedené aj meno jeho matky?
Nie, je tam "cum sua Matre" a suma, teda "so svojou matkou".
Post Reply