Sobáš 1752 Vajnory latinčina

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Forum rules
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Post Reply
masu
Veterán
Veterán
Posts: 357
Joined: 31 Mar 2013, 16:25
Predkovia z oblasti: Jaslovský, Fridrich, Záhorie, Svätý Jur, Kaufmann, Payer, Šuša

Prosím o pomoc s prekladom pri snúbencoch Jozef Jaslovský a Dorota 30.1.1752. Moja slovná zásoba dochádza pri neveste po slove filia.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

Vopred ďakujem

masu
User avatar
patricius95
Administrátor
Administrátor
Posts: 3560
Joined: 17 Oct 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Location: Prešov

Dobrý večer,
prečítam Vám ten text: „30 Januarii (1752) Copulatus e[st] honestus Iuvenis Josephus Jaslovsky, Michaelis Jaslovsky Filius, cum Honesta virgine n[omi]ne Dorothea, Martini Srna Filia in facie Eccl[es]iae, praemissa Cathechezi, Confessione, se, ut moris est ab Eccl[es]ia instituti coram Testibus, Michaele Faszunk, et Josepho Srna.“
Prekladám to zhruba takto: Dňa 30. januára 1752 bol zosobášený počestný mládenec Jozef Jaslovský, syn Michala Jaslovského s počestnou pannou menom Dorotou, dcérou Martina Srnu pred tvárou Cirkvi, po absolvovaní katechézy a sviatosti zmierenia (spovede), aby boli dodržané [zvyky] ustanovené Cirkvou. Svedkom ich sobáša bol Michal Fasunk a Jozef Srna.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
masu
Veterán
Veterán
Posts: 357
Joined: 31 Mar 2013, 16:25
Predkovia z oblasti: Jaslovský, Fridrich, Záhorie, Svätý Jur, Kaufmann, Payer, Šuša

Ďakujem ;)
Post Reply