https://www.ulozto.cz/!qrIpSU3odPr6/jos ... ischer-jpg
Rodičia ženícha a nevesty Vyriešené
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

-
- Člen
- Príspevky: 70
- Dátum registrácie: 11 Okt 2014, 00:42
- Predkovia z oblasti: ev. Batizovce, Štrba, okolie Popradu, r.kat. L. Teplička
Naučil som sa vylúštiť väčšinu zápisov v slovenských matrikách, aj keď bol škrabopis farára takmer nečitateľný, no v tejto českej matrike si pripadám, akoby to bolo písané v azbuke, nedokážem z toho vylúštiť ani slovo, okrem mien ženícha a nevesty. Pomôže mi niekto s identifikáciou mien ich rodičov? 
https://www.ulozto.cz/!qrIpSU3odPr6/jos ... ischer-jpg
https://www.ulozto.cz/!qrIpSU3odPr6/jos ... ischer-jpg
Naposledy upravil/-a dale92 v 29 Máj 2019, 14:48, upravené celkom 1 krát.
- patricius95
- Administrátor
- Príspevky: 3555
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Zdravím,
nejde o azbuku ale o tzv. švabach, resp. odbornejšie kurrent. https://en.wikipedia.org/wiki/Kurrent
Ak máte predkov z Čiech, pomaličky si naň začnite zvykať.
Ženíchom bol: „Hornischer Josef, Weber in Tattenitz, ehelich lediger Sohn des Anton Hornischer, Hauslers in Tattenitz, und dessen Eheweibes Theresia, geborene Gottfried Richter, Schneiders in Budegsdorf, alle katholisch.“
Údaje pri neveste čítam takto: „Meixner Maria Theresia, eheliche ledige Tochter des Josef Meixner, Hauslers in Tattenitz, und dessen eheweibes Elisabeth, geborene Anton Schön, Imwohners in Budegsdorf alle katholisch.“
Ak si s prekladom neviete rady, pokojne napíšte a preložím to.
nejde o azbuku ale o tzv. švabach, resp. odbornejšie kurrent. https://en.wikipedia.org/wiki/Kurrent
Ak máte predkov z Čiech, pomaličky si naň začnite zvykať.
Ženíchom bol: „Hornischer Josef, Weber in Tattenitz, ehelich lediger Sohn des Anton Hornischer, Hauslers in Tattenitz, und dessen Eheweibes Theresia, geborene Gottfried Richter, Schneiders in Budegsdorf, alle katholisch.“
Údaje pri neveste čítam takto: „Meixner Maria Theresia, eheliche ledige Tochter des Josef Meixner, Hauslers in Tattenitz, und dessen eheweibes Elisabeth, geborene Anton Schön, Imwohners in Budegsdorf alle katholisch.“
Ak si s prekladom neviete rady, pokojne napíšte a preložím to.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
- Člen
- Príspevky: 70
- Dátum registrácie: 11 Okt 2014, 00:42
- Predkovia z oblasti: ev. Batizovce, Štrba, okolie Popradu, r.kat. L. Teplička
Ďakujem veľmi pekne, netuším, ako ste v tých čmáraniciach našli toto
Viem, že ide o schwabach, keďže tam bolo dosť nemeckého obyvateľstva, no nemám s ním skúsenosti a aj keď som si našiel na nete ich abecedu, ktorá sa mi zdá celkom čitateľná, tak s týmto som si nevedel dať rady. Ešte asi budem potrebovať pomoc aj pri ďalších záznamoch. Nemecky trochu viem, tak preklad nepotrebujem, úplne mi stačí rozlúštiť ten text. Ešte raz ďakujem 


- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5286
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
V českej a moravskej genealogickej komunite, kde sa s týmto písmom, dá sa povedať hlavným, stretávajú veľmi často, sa kvôli tomu usporadúvajú kurzy čítania kurrentu. Aj preto Vám Patrik odporúčal, aby ste sa tomuto písmu začali venovaťdale92 napísal: ↑29 Máj 2019, 13:31 .... Viem, že ide o schwabach, keďže tam bolo dosť nemeckého obyvateľstva, no nemám s ním skúsenosti a aj keď som si našiel na nete ich abecedu, ktorá sa mi zdá celkom čitateľná, tak s týmto som si nevedel dať rady. Ešte asi budem potrebovať pomoc aj pri ďalších záznamoch. ...
